Übersetzung von "verlangte zu wissen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Verlangte - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wie alt bist du, und wie heißt du? verlangte sie zu wissen.
How old are you and what's your name? she demanded.
Sie verlangte 24. Wissen Sie, warum das Geld gut angelegt war?
She touched us for 24 pounds, and do you know why I think it was wellspent?
Sie verlangte, es zu sehen.
She begged to see.
Der Polizist verlangte, Toms Führerschein zu sehen.
The officer asked to see Tom's driver's license.
Verlangte Angaben
Required particulars
Verlangte Daten
Data requirements
Es verlangte sie gar zu sehr, selbst zu leben.
She was too eager to live herself.
Tom verlangte mehr.
Tom demanded more.
Es verlangte Mut, den Pazifik als Einhandsegler zu überqueren.
It took courage to sail across the Pacific single handed.
Tom weigerte sich, Maria zu geben, was sie verlangte.
Tom refused to give Mary what she wanted.
Je mehr Wissen, Fähigkeiten und Verantwortung die Arbeit verlangte, desto höher war die akzeptable und akzeptierte Entlohnung dafür.
The greater the knowledge, skill, and responsibility attached to a job, the higher the acceptable and accepted reward for doing it.
Er verlangte bessere Bezahlung.
He demanded better pay.
Tom verlangte eine Erklärung.
Tom demanded an explanation.
Er verlangte ihren Personalausweis.
He asked her for her ID.
Man verlangte nach Malcolm.
He never said, and if he did, you know, he should.... should have brought them to justice.
Man verlangte nach mir?
Someone wanted me?
Der Staatsanwalt verlangte Sie.
The DA's office called. Bryan would like to see you.
Der Staatsanwalt verlangte mich.
Say, my secretary tells me Mr. Bryan wants to see me.
Er versuchte jedoch zu thun, was man von ihm verlangte.
But he made an effort to do what was demanded of him.
Es verlangte Mut, ganz alleine über den Pazifik zu segeln.
It took courage to sail across the Pacific single handed.
Es verlangte damals viel Mut, so eine Unternehmung zu riskieren.
That took some courage back then, to risk yourself in such an adventure.
Sarah verlangte ihr Geld zurück.
Sarah demanded that she be given a refund.
Der Türsteher verlangte ihren Personalausweis.
The bouncer asked to see her I.D.
Der Türsteher verlangte Toms Personalausweis.
The bouncer asked to see Tom's I.D.
Dann verlangte er mehr davon.
He started demanding it.
a) Sicherheiten und verlangte Versicherungen
a) the sureties and insurance required
Eure Majestät verlangte nach mir.
Your Majesty sent for me.
Der Colonel verlangte nach mir.
The Colonel has sent for me.
Verlangte API und PNR Daten
API and PNR information collected
Ich hatte keine Lust zu spielen, aber Eure Majestät verlangte es.
I had no desire to play, but Your Majesty commanded me.
Bevor er gehängt wurde, verlangte mein Vater, duschen gehen zu dürfen.
Before he was hanged, my father asked to take a shower.
Die kolumbianische Regierung verlangte mehr Geld.
The Colombian government demanded more money.
Ich gab Tom, was er verlangte.
I gave Tom the things he wanted.
Und er verlangte schlussendlich einen Waffenstillstand.
And he eventually called for a ceasefire.
Als Gegenleistung verlangte die Europäische Union
In exchange, the rest of the European Union said
Malcolm verlangte medizinische Behandlung für Hinton.
John F. Kennedy had been assassinated. Mr. Muhammad had his son call Malcolm.
Niemand verlangte nach Elijah Muhammads Reden.
Does Malcolm know who bombed his house? I don't know.
Artikel 6, Von Drittländern verlangte Sicherheitsmaßnahmen
Article 6, 'Security measures required by third countries'
Der Kaiser verlangte nicht nach mir.
The emperor did not ask me.
Tom hatte keine andere Wahl, als Maria zu geben, was sie verlangte.
Tom had no choice but to give Mary what she wanted.
Uns blieb nichts anderes übrig, als Maria zu geben, was sie verlangte.
There was nothing left for us to do but give Mary what she wanted.
Der Leihbibliothekar verlangte Abonnementsgebühren auf eine Zeit von drei Jahren und Frau Rollet Botenlohn für zwanzig Briefe. Als Karl Näheres wissen wollte, war sie wenigstens so rücksichtsvoll, zu antworten
The man at the circulating library demanded three years' subscriptions Mere Rollet claimed the postage due for some twenty letters, and when Charles asked for an explanation, she had the delicacy to reply
Es blieb Tom nichts anderes übrig, als Maria zu geben, was sie verlangte.
Tom had no choice but to give Mary what she asked for.
Ich habe keine andere Wahl, als zu tun, was Tom von mir verlangte.
I have no choice but to do what Tom asked me to do.
Tom blieb nichts anderes übrig, als zu tun, was man von ihm verlangte.
Tom had no choice but to do what he had been told to do.

 

Verwandte Suchanfragen : Verlangte Zu Wissen, - Verlangte Informationen - Verlangte Waren - Verlangte Aktion - Verlangte Betrag - Verlangte Für - Verlangte Zahlung - Zu Wissen - Zu Wissen, - Wissen Und Zu Wissen, - Er Verlangte, Dass - Zu Bekommen Zu Wissen - Zu Meinen Zu Wissen, - Gut Zu Wissen