Übersetzung von "vereinbart" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
wurde vereinbart | ...agree to the following |
1226368 vereinbart | 1226368 pieces. |
November 2009 vereinbart. | ... |
haben Folgendes vereinbart | Have agreed as follows |
Das wurde vereinbart. | (Applause from the right) |
Das war vereinbart. | That was agreed. |
Das war vereinbart. | We made a deal. |
HABEN FOLGENDES VEREINBART | HAVE AGREED AS FOLLOWS |
Dabei wurde Folgendes vereinbart | This is as follows |
Folgende Indikationen wurden vereinbart | The following indications were agreed upon |
Wir hatten mehr vereinbart. | We were talkin' about a lot more money than this. |
Das haben wir vereinbart. | We've got an agreement. |
Der Treffpunkt ist vereinbart. | I've arranged a rendezvous this side of the Dragoons. |
Wir hatten alles vereinbart. | Didn't we have an agreement? |
Folgendes Verfahren wird vereinbart | The following procedure has been adopted |
Folgendes Verfahren wird vereinbart | if the alerts are compatible, the Sirene bureaux do not need to consult if the alerts are independent of each other, the Member State that wishes to enter a new alert shall decide whether to consult |
Folgende Definition wurde vereinbart | The following definition was made |
Inzwischen wurde ein Reformpaket vereinbart. | A package of reforms has been agreed. |
Nein Handschellen vereinbart der Fremde. | No handcuffs, stipulated the stranger. |
Ihr vereinbart, den Strand aufzuteilen. | You agree that you will split the beach in half. |
Lateinamerika vereinbart hat und bei | Programmes of technical assistance are ei ther already in place or are being set up with |
Welche Übergangsregelungen wurden bisher vereinbart? | What transitional arrangements have been agreed to date? |
Also müssen Übergangsfristen vereinbart werden. | Transitional periods will therefore have to be agreed. |
Dieser Tagesordnungspunkt wurde nicht vereinbart. | The item was not agreed for the agenda. |
Aber wir hatten 7.500 vereinbart. | But we agreed on 7,500. |
Über moderne Romane, wie vereinbart. | On the modern novel. You remember what we arranged. |
Es wurde keine Risikoprämie vereinbart. | No risk premium was agreed. |
Weitere Vergütungen wurden nicht vereinbart. | No further remuneration was agreed. |
Es wird folgender Grundsatz vereinbart | The following principle has been adopted by the Member States |
Es werden folgende Grundsätze vereinbart | The following principles have been agreed |
Mai 2006 eingereicht wurde, vereinbart sind, und in folgenden Aktualisierungen des RMP mit dem CHMP vereinbart werden. | 1021880 submitted on 23 May 2006, and any subsequent updates of the RMP agreed by the CHMP. |
GV Haben Sie schon Interviewtermine vereinbart? | GV Have you already set up interviews with some people on your journey? |
haben von nun an Folgendes vereinbart | Have agreed henceforth as follows |
Als Gesamtziele der Evaluierung wurden vereinbart | The overall objectives of the evaluation were agreed as |
Wenn ja, gilt dies als vereinbart. | If we are all in agreement, that is what the arrangement will be. |
Hier steht, was wir vereinbart haben. | I wrote it just how we said it. |
Es wird ein detailliertes Warnverfahren vereinbart. | A detailed alert procedure shall be agreed. |
Es wird ein detailliertes Warnverfahren vereinbart. | If the national measure is considered unjustified, the Member State concerned or Switzerland shall withdraw that measure. |
Es wird ein detailliertes Warnverfahren vereinbart. | This information shall include all available details, in particular the data necessary for the identification of the non compliant lift or safety component for lifts, their origin, the nature of the non compliance alleged and the risk involved, the nature and duration of the national measures taken and the arguments put forward by the relevant economic operator. |
Nein, das ist so vereinbart , erklärte sie. | No, that is the agreement, she confirmed. |
Ein Termin für die Lieferung wurde vereinbart. | A delivery was arranged for two days later. |
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls haben Folgendes vereinbart | The States Parties to the present Protocol have agreed as follows |
Das Testprogramm für 2004 wurde 2002 vereinbart. | This involved representatives from 31 EU Member States, accession candidate countries and European institutions. |
Es wurde eine besondere regionalpolitische Zusammenarbeit vereinbart. | It convened a meeting between the competent national, regional and local authorities and special cooperation in the field of Regional Policy were agreed upon. |
Ich habe das mit den Boten vereinbart. | I made a deal with the porters. They're leaving tomorrow at dawn. |
Verwandte Suchanfragen : Schließlich Vereinbart - Ausdrücklich Vereinbart - Vereinbart Schäden - Einmal Vereinbart - Vereinbart Worden - Bereits Vereinbart - Bedingungen Vereinbart - Vereinbart über