Übersetzung von "bereits vereinbart" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vereinbart - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Bereits vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die wesentlichen Zielsetzungen für die nachhaltige Entwicklung wurden bereits vereinbart.
The main objectives of the SDGs have already been agreed.
Eine erste Revision konnte bereits kurzfristig vereinbart werden, weitere werden erforderlich werden.
An initial revision has been agreed on at short notice but other readjustments will prove necessary.
Die entsprechenden Vorschriften wurden bereits festgelegt und zwischen den drei Institutionen vereinbart.
The reason is that we can be accountable the rules are already set down and agreed between the three institutions.
Das Entscheidungsverfahren hinsichtlich des Rahmenprogramms ist bereits auf der Regierungskonferenz von Nizza vereinbart worden.
In the case of the framework decision, the decisional procedure has already been agreed upon by the intergovernmental conference in Nice.
Der Bhagwati Sutherland Bericht dokumentiert eindeutig, dass in allen wichtigen Bereichen bereits viel vereinbart wurde.
The Bhagwati Sutherland Report amply documents that much has already been agreed upon in all the major areas.
Davon sind die Beträge abzuziehen, die zum Zeitpunkt der Investition bereits als Vergütungselemente fest vereinbart wurden.
The amounts agreed as remuneration components at the time of the investment need to be deducted.
Das Recht, die 18,49 Prozent von der Investmentgesellschaft Vatas zu kaufen, war bereits im August vereinbart worden.
The option to buy 18.49 percent from investment company Vatas had already been arranged back in August.
Für die vierteljährlichen Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen und für Konjunkturstatistiken wurden bereits gemeinsame Standards vereinbart , doch ihre vollständige Um
Common standards have already been agreed for quarterly national accounts and for short term statistics , but their full implementation is pending .
Aber man sollte beginnen, indem man die Verfahrensweisen anerkennt, die bereits vereinbart, bekannt und schriftlich manifestiert sind.
But you have to start by respecting the procedures that are agreed already, that are known and that are laid down in writing.
wurde vereinbart
...agree to the following
1226368 vereinbart
1226368 pieces.
Weiter wurde ein Verfahren für die Klassifizierung neuer Haushaltslinien oder bereits vorhandener Haushaltslinien, deren Rechtsgrundlage geändert wurde, vereinbart.
In addition agreement was reached on a procedure for classifying new budget lines or existing budget lines the legal basis of which has been changed.
Wir haben bereits vereinbart, dass sich der Ausschuss für Sozialschutz regelmäßig mit der Kontaktgruppe des Parlaments treffen soll.
We have already agreed that the Social Protection Committee would meet on a regular basis with the contact group of Members of Parliament.
Deshalb schlage ich vor, dass Herr Goebbels von dem, was das Parlament bereits vereinbart hat, nicht wieder abrückt.
So I suggest that Mr Goebbels does not back track on what Parliament has previously agreed.
November 2009 vereinbart.
...
haben Folgendes vereinbart
Have agreed as follows
Das wurde vereinbart.
(Applause from the right)
Das war vereinbart.
That was agreed.
Das war vereinbart.
We made a deal.
HABEN FOLGENDES VEREINBART
HAVE AGREED AS FOLLOWS
Es ist bereits vereinbart, dass ich an der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen am 10. Dezember teilnehmen werde.
It has already been agreed that I shall be present myself at the meeting of the Committee on Constitutional Affairs on 10 December.
Dabei wurde Folgendes vereinbart
This is as follows
Folgende Indikationen wurden vereinbart
The following indications were agreed upon
Wir hatten mehr vereinbart.
We were talkin' about a lot more money than this.
Das haben wir vereinbart.
We've got an agreement.
Der Treffpunkt ist vereinbart.
I've arranged a rendezvous this side of the Dragoons.
Wir hatten alles vereinbart.
Didn't we have an agreement?
Folgendes Verfahren wird vereinbart
The following procedure has been adopted
Folgendes Verfahren wird vereinbart
if the alerts are compatible, the Sirene bureaux do not need to consult if the alerts are independent of each other, the Member State that wishes to enter a new alert shall decide whether to consult
Folgende Definition wurde vereinbart
The following definition was made
Inzwischen wurde ein Reformpaket vereinbart.
A package of reforms has been agreed.
Nein Handschellen vereinbart der Fremde.
No handcuffs, stipulated the stranger.
Ihr vereinbart, den Strand aufzuteilen.
You agree that you will split the beach in half.
Lateinamerika vereinbart hat und bei
Programmes of technical assistance are ei ther already in place or are being set up with
Welche Übergangsregelungen wurden bisher vereinbart?
What transitional arrangements have been agreed to date?
Also müssen Übergangsfristen vereinbart werden.
Transitional periods will therefore have to be agreed.
Dieser Tagesordnungspunkt wurde nicht vereinbart.
The item was not agreed for the agenda.
Aber wir hatten 7.500 vereinbart.
But we agreed on 7,500.
Über moderne Romane, wie vereinbart.
On the modern novel. You remember what we arranged.
Es wurde keine Risikoprämie vereinbart.
No risk premium was agreed.
Weitere Vergütungen wurden nicht vereinbart.
No further remuneration was agreed.
Es wird folgender Grundsatz vereinbart
The following principle has been adopted by the Member States
Es werden folgende Grundsätze vereinbart
The following principles have been agreed
Formell wird er für 15 Mitgliedstaaten rechtlich verbindlich sein, aber politisch wird der Haushalt bereits in diesem Jahr für 25 Staaten vereinbart.
Formally it is being made legally binding on 15 Member States, but politically the budget is to be agreed this year to apply to a Union of 25 Member States.
Der EWI Rat hat bereits vereinbart , daß im Hinblick auf den urheberrechtlichen Schutz das Symbol auf den Euro Banknoten aufscheinen soll .
The EMI Council has already agreed that , with regard to copyright protection , the symbol should appear on the euro banknotes .

 

Verwandte Suchanfragen : Haben Bereits Vereinbart, - Wurden Bereits Vereinbart - Wie Bereits Vereinbart - Wurde Bereits Vereinbart - Wir Bereits Vereinbart - Wie Bereits Früher Vereinbart - Vereinbart