Übersetzung von "bereits vereinbart" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vereinbart - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Bereits vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die wesentlichen Zielsetzungen für die nachhaltige Entwicklung wurden bereits vereinbart. | The main objectives of the SDGs have already been agreed. |
Eine erste Revision konnte bereits kurzfristig vereinbart werden, weitere werden erforderlich werden. | An initial revision has been agreed on at short notice but other readjustments will prove necessary. |
Die entsprechenden Vorschriften wurden bereits festgelegt und zwischen den drei Institutionen vereinbart. | The reason is that we can be accountable the rules are already set down and agreed between the three institutions. |
Das Entscheidungsverfahren hinsichtlich des Rahmenprogramms ist bereits auf der Regierungskonferenz von Nizza vereinbart worden. | In the case of the framework decision, the decisional procedure has already been agreed upon by the intergovernmental conference in Nice. |
Der Bhagwati Sutherland Bericht dokumentiert eindeutig, dass in allen wichtigen Bereichen bereits viel vereinbart wurde. | The Bhagwati Sutherland Report amply documents that much has already been agreed upon in all the major areas. |
Davon sind die Beträge abzuziehen, die zum Zeitpunkt der Investition bereits als Vergütungselemente fest vereinbart wurden. | The amounts agreed as remuneration components at the time of the investment need to be deducted. |
Das Recht, die 18,49 Prozent von der Investmentgesellschaft Vatas zu kaufen, war bereits im August vereinbart worden. | The option to buy 18.49 percent from investment company Vatas had already been arranged back in August. |
Für die vierteljährlichen Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen und für Konjunkturstatistiken wurden bereits gemeinsame Standards vereinbart , doch ihre vollständige Um | Common standards have already been agreed for quarterly national accounts and for short term statistics , but their full implementation is pending . |
Aber man sollte beginnen, indem man die Verfahrensweisen anerkennt, die bereits vereinbart, bekannt und schriftlich manifestiert sind. | But you have to start by respecting the procedures that are agreed already, that are known and that are laid down in writing. |
wurde vereinbart | ...agree to the following |
1226368 vereinbart | 1226368 pieces. |
Weiter wurde ein Verfahren für die Klassifizierung neuer Haushaltslinien oder bereits vorhandener Haushaltslinien, deren Rechtsgrundlage geändert wurde, vereinbart. | In addition agreement was reached on a procedure for classifying new budget lines or existing budget lines the legal basis of which has been changed. |
Wir haben bereits vereinbart, dass sich der Ausschuss für Sozialschutz regelmäßig mit der Kontaktgruppe des Parlaments treffen soll. | We have already agreed that the Social Protection Committee would meet on a regular basis with the contact group of Members of Parliament. |
Deshalb schlage ich vor, dass Herr Goebbels von dem, was das Parlament bereits vereinbart hat, nicht wieder abrückt. | So I suggest that Mr Goebbels does not back track on what Parliament has previously agreed. |
November 2009 vereinbart. | ... |
haben Folgendes vereinbart | Have agreed as follows |
Das wurde vereinbart. | (Applause from the right) |
Das war vereinbart. | That was agreed. |
Das war vereinbart. | We made a deal. |
HABEN FOLGENDES VEREINBART | HAVE AGREED AS FOLLOWS |
Es ist bereits vereinbart, dass ich an der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen am 10. Dezember teilnehmen werde. | It has already been agreed that I shall be present myself at the meeting of the Committee on Constitutional Affairs on 10 December. |
Dabei wurde Folgendes vereinbart | This is as follows |
Folgende Indikationen wurden vereinbart | The following indications were agreed upon |
Wir hatten mehr vereinbart. | We were talkin' about a lot more money than this. |
Das haben wir vereinbart. | We've got an agreement. |
Der Treffpunkt ist vereinbart. | I've arranged a rendezvous this side of the Dragoons. |
Wir hatten alles vereinbart. | Didn't we have an agreement? |
Folgendes Verfahren wird vereinbart | The following procedure has been adopted |
Folgendes Verfahren wird vereinbart | if the alerts are compatible, the Sirene bureaux do not need to consult if the alerts are independent of each other, the Member State that wishes to enter a new alert shall decide whether to consult |
Folgende Definition wurde vereinbart | The following definition was made |
Inzwischen wurde ein Reformpaket vereinbart. | A package of reforms has been agreed. |
Nein Handschellen vereinbart der Fremde. | No handcuffs, stipulated the stranger. |
Ihr vereinbart, den Strand aufzuteilen. | You agree that you will split the beach in half. |
Lateinamerika vereinbart hat und bei | Programmes of technical assistance are ei ther already in place or are being set up with |
Welche Übergangsregelungen wurden bisher vereinbart? | What transitional arrangements have been agreed to date? |
Also müssen Übergangsfristen vereinbart werden. | Transitional periods will therefore have to be agreed. |
Dieser Tagesordnungspunkt wurde nicht vereinbart. | The item was not agreed for the agenda. |
Aber wir hatten 7.500 vereinbart. | But we agreed on 7,500. |
Über moderne Romane, wie vereinbart. | On the modern novel. You remember what we arranged. |
Es wurde keine Risikoprämie vereinbart. | No risk premium was agreed. |
Weitere Vergütungen wurden nicht vereinbart. | No further remuneration was agreed. |
Es wird folgender Grundsatz vereinbart | The following principle has been adopted by the Member States |
Es werden folgende Grundsätze vereinbart | The following principles have been agreed |
Formell wird er für 15 Mitgliedstaaten rechtlich verbindlich sein, aber politisch wird der Haushalt bereits in diesem Jahr für 25 Staaten vereinbart. | Formally it is being made legally binding on 15 Member States, but politically the budget is to be agreed this year to apply to a Union of 25 Member States. |
Der EWI Rat hat bereits vereinbart , daß im Hinblick auf den urheberrechtlichen Schutz das Symbol auf den Euro Banknoten aufscheinen soll . | The EMI Council has already agreed that , with regard to copyright protection , the symbol should appear on the euro banknotes . |
Verwandte Suchanfragen : Haben Bereits Vereinbart, - Wurden Bereits Vereinbart - Wie Bereits Vereinbart - Wurde Bereits Vereinbart - Wir Bereits Vereinbart - Wie Bereits Früher Vereinbart - Vereinbart