Übersetzung von "Bedingungen vereinbart" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Bedingungen - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Bedingungen vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Bedingungen vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

die Bestätigung, dass einvernehmlich festgelegte Bedingungen vereinbart wurden
Confirmation that mutually agreed terms were established
Carlos. Das sind nicht die Bedingungen, die wir vereinbart hatten.
These aren't the terms we agreed on.
Die Bedingungen für den Rückzug müßten zwischen den Parteien vereinbart werden.
It is our hope that the signs over the last few months of a more positive development in East West relations will enable real progress to be made in Mad rid.
klare Regeln und Verfahren, wie einvernehmlich festgelegte Bedingungen verlangt und vereinbart werden, einzuführen.
Establish clear rules and procedures for requiring and establishing mutually agreed terms.
Dieseeinstweilen nicht benötigten Mittel können zu Bedingungen angelegt werden, welche die Kommission mit dem betreffenden Mitgliedstaat vereinbart.
The balances may be invested on terms to be agreed between the Commission and the Member State concerned.
Sie haben die einzelnen Beiträge zum 120 Mrd. Fonds festgelegt, Bedingungen für die Kreditaufnahme vereinbart und Stimmrechte verteilt.
They specified contributions to their 120 billion pool, set down borrowing entitlements, and allocated voting shares.
wurde vereinbart
...agree to the following
1226368 vereinbart
1226368 pieces.
(b) Vorhersehbarkeit Einseitige Vertragsänderungen finden nicht statt, es sei denn, diese Möglichkeit und die dafür geltenden Umstände und Bedingungen wurden vorab vereinbart.
(b) Predictability Unilateral changes to contract terms shall not take place unless this possibility and its circumstances and conditions have been agreed in advance.
November 2009 vereinbart.
...
haben Folgendes vereinbart
Have agreed as follows
Das wurde vereinbart.
(Applause from the right)
Das war vereinbart.
That was agreed.
Das war vereinbart.
We made a deal.
HABEN FOLGENDES VEREINBART
HAVE AGREED AS FOLLOWS
Dabei wurde Folgendes vereinbart
This is as follows
Folgende Indikationen wurden vereinbart
The following indications were agreed upon
Wir hatten mehr vereinbart.
We were talkin' about a lot more money than this.
Das haben wir vereinbart.
We've got an agreement.
Der Treffpunkt ist vereinbart.
I've arranged a rendezvous this side of the Dragoons.
Wir hatten alles vereinbart.
Didn't we have an agreement?
Folgendes Verfahren wird vereinbart
The following procedure has been adopted
Folgendes Verfahren wird vereinbart
if the alerts are compatible, the Sirene bureaux do not need to consult if the alerts are independent of each other, the Member State that wishes to enter a new alert shall decide whether to consult
Folgende Definition wurde vereinbart
The following definition was made
Andorra verpflichtet sich, keine Banknoten, Münzen oder Geldsurrogate irgendwelcher Art auszugeben, außer wenn die Bedingungen für eine solche Ausgabe mit der Gemeinschaft vereinbart worden sind.
Andorra shall undertake not to issue any banknotes, coins or monetary surrogates of any kind unless the conditions for such issuance have been agreed with the Community.
Inzwischen wurde ein Reformpaket vereinbart.
A package of reforms has been agreed.
Nein Handschellen vereinbart der Fremde.
No handcuffs, stipulated the stranger.
Ihr vereinbart, den Strand aufzuteilen.
You agree that you will split the beach in half.
Lateinamerika vereinbart hat und bei
Programmes of technical assistance are ei ther already in place or are being set up with
Welche Übergangsregelungen wurden bisher vereinbart?
What transitional arrangements have been agreed to date?
Also müssen Übergangsfristen vereinbart werden.
Transitional periods will therefore have to be agreed.
Dieser Tagesordnungspunkt wurde nicht vereinbart.
The item was not agreed for the agenda.
Aber wir hatten 7.500 vereinbart.
But we agreed on 7,500.
Über moderne Romane, wie vereinbart.
On the modern novel. You remember what we arranged.
Es wurde keine Risikoprämie vereinbart.
No risk premium was agreed.
Weitere Vergütungen wurden nicht vereinbart.
No further remuneration was agreed.
Es wird folgender Grundsatz vereinbart
The following principle has been adopted by the Member States
Es werden folgende Grundsätze vereinbart
The following principles have been agreed
Warum können die Rechten unter diesen scheinbar idealen Bedingungen keine plausible politische Geschichte finden, die sie erzählen können? Eine Geschichte, die liberale Regierungen mit liberaler Wirtschaft vereinbart.
So why, in these seemingly ideal circumstances, can t the right find a plausible political story to tell one which reconciles liberal government with liberal economics?
Es geht darum, den Fischern die Fortsetzung des Fangs zu gestatten, und zwar unter kontrollierten Bedingungen, wie sie bereits für die erste Phase der Schonzeit vereinbart wurden.
It is to allow the fishermen, under the supervision already agreed at the early part of the closure, to continue right through that closure.
Mai 2006 eingereicht wurde, vereinbart sind, und in folgenden Aktualisierungen des RMP mit dem CHMP vereinbart werden.
1021880 submitted on 23 May 2006, and any subsequent updates of the RMP agreed by the CHMP.
GV Haben Sie schon Interviewtermine vereinbart?
GV Have you already set up interviews with some people on your journey?
haben von nun an Folgendes vereinbart
Have agreed henceforth as follows
Als Gesamtziele der Evaluierung wurden vereinbart
The overall objectives of the evaluation were agreed as
Wenn ja, gilt dies als vereinbart.
If we are all in agreement, that is what the arrangement will be.

 

Verwandte Suchanfragen : Bedingungen Wurden Vereinbart - Bedingungen Bedingungen - Bedingungen Eine Bedingungen - Schließlich Vereinbart - Ausdrücklich Vereinbart