Übersetzung von "vereinbart Schäden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vereinbart - Übersetzung : Schaden - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Vereinbart Schäden - Übersetzung : Schaden - Übersetzung : Vereinbart - Übersetzung : Schäden - Übersetzung : Schaden - Übersetzung : Schäden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

wurde vereinbart
...agree to the following
1226368 vereinbart
1226368 pieces.
Alkoholbedingte Schäden
Alcohol related harm
Alkoholbedingte Schäden
Alcohol related harm
Alkoholbedingte Schäden
Alcohol related harm
sämtliche Schäden
Article 14
b) bedeutet Schäden Schäden an Personen, Sachen oder der Umwelt
(b) Harm means harm caused to persons, property or the environment
November 2009 vereinbart.
...
haben Folgendes vereinbart
Have agreed as follows
Das wurde vereinbart.
(Applause from the right)
Das war vereinbart.
That was agreed.
Das war vereinbart.
We made a deal.
HABEN FOLGENDES VEREINBART
HAVE AGREED AS FOLLOWS
Bei den Schäden müsse zwischen fiskalischen und volkswirtschaftlichen Schäden unterschieden werden.
In Fiumicino airport, it was indicated that the customs were aware that strictness in controls had a negative impact on Alitalia's competitive position, with the clear suggestion being made that Northern European airports with less stringent regimes benefitted as a result.
Andere immaterielle Schäden
Other immaterial damages
Anzeige von Schäden
notice of claims
Keine sichtbaren Schäden.
No visible damage.
Haftung für Schäden
Liability for loss
Allerdings sind Forscher und Gesetzgeber in diesen Fragen nicht immer einer Meinung, weshalb es dringend erforderlich ist, dass ein Verfahren zur quantitativen Bewertung der Schäden und der Risiken vereinbart wird.
However, researchers and regulators do not always agree on these issues and a mutually agreed process to estimate harm and risk on a quantitative basis is now urgently required.
a) den Grad des Risikos beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden und die Verfügbarkeit von Mitteln, um solche Schäden zu verhüten, das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten oder die Schäden zu beheben
(a) The degree of risk of significant transboundary harm and of the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or repairing the harm
Dabei wurde Folgendes vereinbart
This is as follows
Folgende Indikationen wurden vereinbart
The following indications were agreed upon
Wir hatten mehr vereinbart.
We were talkin' about a lot more money than this.
Das haben wir vereinbart.
We've got an agreement.
Der Treffpunkt ist vereinbart.
I've arranged a rendezvous this side of the Dragoons.
Wir hatten alles vereinbart.
Didn't we have an agreement?
Folgendes Verfahren wird vereinbart
The following procedure has been adopted
Folgendes Verfahren wird vereinbart
if the alerts are compatible, the Sirene bureaux do not need to consult if the alerts are independent of each other, the Member State that wishes to enter a new alert shall decide whether to consult
Folgende Definition wurde vereinbart
The following definition was made
a) bedeutet Schäden bedeutende Schäden an Personen, Sachen oder der Umwelt und umfasst
(a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes
Auffällige Schäden (nicht instandgesetzt)
Obvious unrepaired damage
Schäden an den Nierenkanälchen
Damage to kidney tubule cells
(kann vererbbare Schäden verursachen)
(may cause heritable genetic damage)
Schäden der Wälder und der Fauna, Übersäuerung der Oberflächengewässer, Erosion von Gebäuden, Schäden im Bodenkreislauf und vor allem auch Schäden der menschlichen Gesundheit.
However, we think that such increased cooperation should grow out of the existing mechanisms such as the ERDF periodic report, the Committee on Regional Policy and Regional Planning and the Regional Development Programmes.
Inzwischen wurde ein Reformpaket vereinbart.
A package of reforms has been agreed.
Nein Handschellen vereinbart der Fremde.
No handcuffs, stipulated the stranger.
Ihr vereinbart, den Strand aufzuteilen.
You agree that you will split the beach in half.
Lateinamerika vereinbart hat und bei
Programmes of technical assistance are ei ther already in place or are being set up with
Welche Übergangsregelungen wurden bisher vereinbart?
What transitional arrangements have been agreed to date?
Also müssen Übergangsfristen vereinbart werden.
Transitional periods will therefore have to be agreed.
Dieser Tagesordnungspunkt wurde nicht vereinbart.
The item was not agreed for the agenda.
Aber wir hatten 7.500 vereinbart.
But we agreed on 7,500.
Über moderne Romane, wie vereinbart.
On the modern novel. You remember what we arranged.
Es wurde keine Risikoprämie vereinbart.
No risk premium was agreed.
Weitere Vergütungen wurden nicht vereinbart.
No further remuneration was agreed.

 

Verwandte Suchanfragen : Vereinbart - Vereinbart - Vereinbart - Schäden, - Schäden, - Schäden, - Schließlich Vereinbart - Ausdrücklich Vereinbart