Übersetzung von "unter den Mitarbeitern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter den Mitarbeitern - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Anteil an Einheimischen unter den Mitarbeitern dieser Abteilung lag zu diesem Zeitpunkt unter 10 Prozent.
At the time, fewer than ten per cent of staff in this department were Austrian nationals.
Befindet sich unter Ihren Mitarbeitern jemand, der Französisch spricht?
Do you have anyone on your staff who can speak French?
Amadou Tham Camara beschreibt auf Guinea News die Atmosphäre unter den medizinischen Mitarbeitern wie folgt
Highlighting the atmosphere among care personnel, Amadou Tham Camara wrote the following on Guinea News
Allerdings seien unter den Mitarbeitern des Amtes 1998 bereits Staatsangehörige aus neun EU Mitgliedstaaten vertreten.
Nevertheless, nine nationalities from the Member States of the European Union were already represented in the Office's staff in 1998.
August 2004 um 15 30 Uhr Ortszeit zu einem tödlichen Unfall mit vier Opfern unter den Mitarbeitern.
9 August 2004 On 9 August 2004, an accident occurred in a building housing turbines for the Mihama 3 reactor.
Mitarbeitern?
If so, how and when?
Ich komme mit den Mitarbeitern gut klar.
I get along well with all the staff.
Die Fluktuation unter leitenden und weniger leitenden Mitarbeitern dieser Behörden ist sehr hoch.
Turnover among senior and not so senior people in these agencies is very high.
130 Mitarbeitern.
References
110 Mitarbeitern.
References
800 Mitarbeitern.
References
250 Mitarbeitern.
References
Im Augenblick überwiegen bei den Mitarbeitern die Männer.
Currently the majority of staff are men.
Wir gaben den Mitarbeitern ein paar Tage frei.
We gave the office a few days off.
Diese Firma entwickelte sich später unter Arthur Krupp zu einem Weltkonzern mit 6.000 Mitarbeitern.
Initially, there were 50 workers, but throughout the years, the company developed and turned into a multi national combine with over 6,000 employees.
Diese Objektive werden unter Aufsicht von Zeiss Mitarbeitern ebenfalls bei Cosina in Japan gefertigt.
Some ZM lenses are manufactured in Germany by Zeiss, others in Japan by Cosina.
Ich möchte an dieser Stelle den Damen und Herren des Ausschusssekretariats, aber auch unseren Mitarbeitern und den Mitarbeitern in den Fraktionen unseren besonderen Dank aussprechen.
At this point, I would like to express our particular thanks to the ladies and gentlemen of the Committee secretariat, to our staff and the staff in the Parliamentary groups.
Reisen von Mitarbeitern
Business trips
Ich meine, unter normalen Managern tritt Mobbing gegenüber Mitarbeitern seltener als einmal im Monat auf.
I mean, under normal managers, employees encountered bullying less than once a month.
Deutschen Mitarbeitern wurde der Kontakt zu den Lagerinsassen untersagt.
The German administration began to rebuild the factories.
Die Binnendifferenzierung zwischen den einzelnen Inoffiziellen Mitarbeitern war wichtig.
Internally, differentiations between different categories of Informal Collaborators was important.
Den Mitarbeitern die Vereinbarkeit von Berufs und Privatleben erleichtern
Helping staff to balance professional and private lives
Was wird aus dem outsourcing, den benötigten externen Mitarbeitern?
What is to be done about outsourcing the external employees whom we need?
Mein Dank gilt überdies den Mitarbeitern in der Kommission.
I should also like to thank the people in the Commission responsible.
Die Gesundheitsvorsorge beruht auf den ASHA Mitarbeitern, nicht auf den Ärzten.
Public health care runs on the ASHA worker, not the doctor.
Mein Dank gilt den Mitarbeitern, die unermüdlich daran mitgewirkt haben.
I should like to compliment the staff who have worked tirelessly to do this.
Es sind Kinder von Assistenten, Mitarbeitern oder den Abgeordneten selbst.
They are children of assistants, staff members or of the members themselves.
Er ist angehalten, mit den Mitarbeitern der mauretanischen Küstenwache zusammenzuarbeiten.
They may take copies of any document considered to be relevant.
Mangelt es an Mitarbeitern?
Is it because of lack of staff?
Es sollten beispielsweise Besprechungen zum Thema Planung Entwicklung mit den Mitarbeitern durchgeführt werden, um die unter den bereits für die Bezirksverwaltung tätigen Arbeitnehmern vorhandenen Ressourcen festzustellen.
Language and cultural skills should be seen as an advantage when applying to work in these areas Efforts in the form of 'planning development' meetings with employees should be used to find out what resources exist among those employees who already work in SLL.
Unter derartigen Umständen gelingt es auch einem brillanten Chef mit fähigen Mitarbeitern nicht, seine Agenda zu verfolgen.
Under such circumstances, even a brilliant leader, with an able staff and promising policies, will be unable to pursue his agenda.
Das wird den ASHA Mitarbeitern helfen, Anämie vor Ort zu diagnostizieren.
This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care.
Es hilft mir, mit den Mitarbeitern hier zu sprechen , erzählt er.
It helps to talk to the staff here, he says.
Was ist mit den acht Mitarbeitern von Shelter Now International passiert?
What has happened to the eight aid workers from Shelter Now International?
Unter den derzeitigen Mitarbeitern befinden sich 35 Mitglieder der Royal Society, 27 Mitglieder der British Academy und 77 Mitglieder der Academy of Medical Sciences.
There are currently 53 Fellows of the Royal Society, 51 Fellows of the British Academy, 15 Fellows of the Royal Academy of Engineering and 117 Fellows of the Academy of Medical Sciences amongst UCL academic and research staff.
Ich gebe den Mitarbeitern des Gemeinsamen Dienstes, die unter äußerst schwierigen Bedingungen sehr fleißig arbeiten, keine Schuld, aber die Anzahl reicht einfach nicht aus.
I do not blame the staff of the SCR who work extremely hard in very difficult circumstances, but there are not enough of them.
ES bereitete seither unterstützenden Mitarbeitern.
JAarmo prior rights, are processed by the Opposition Divisions.
die Zusammenarbeit mit anderen Mitarbeitern,
(iii) cooperation with other members of staff
Außerdem werden die verschiedenen Zuständigkeiten der Beteiligten klar definiert, darunter fallen unter anderem Sicherheitsüberprüfungen von Mitarbeitern und Sicherheitsinformationen.
It further defines the various responsibilities of actors, including security clearance of personnel and security briefings.
Ich möchte Frau Gradin und ihren Mitarbeitern ebenso herzlich danken wie Herrn Monti und seinen Mitarbeitern.
Of course we are not members of the European Community , but since we are a firm which has branches everywhere in the EC I have come all the same.
Der Bereich IT steht den EMEA Mitarbeitern und den Delegierten mit Computerdiensten zur Verfügung.
The IT sector provide computer services to EMEA staff and delegates.
Die Sterbe und Trauerbegleiterin gehört zu den ehrenamtlichen Mitarbeitern der ersten Stunde.
The volunteer worker, who helps people to deal with death and grief, has been with the organisation from the start.
Dieser Kindergarten steht seit vergangenem Jahr den Mitarbeitern von Arch.Design zur Verfügung.
Since October last year the children of Arch.Design employees can attend.
Zu den französischen Mitarbeitern gehörten André Breton, Paul Éluard und Louis Aragon.
In 1921 he met Paul Éluard, who became a close lifelong friend.
mit Bedauern über den Tod von sechs Mitarbeitern des Hilfswerks im Berichtszeitraum,
Regretting the death of six Agency staff members during the reporting period,

 

Verwandte Suchanfragen : Gegenüber Den Mitarbeitern - Unter Den - Ermöglichen Es Den Mitarbeitern - Eingriff Mit Den Mitarbeitern - Verbindung Mit Den Mitarbeitern - Angaben Zu Den Mitarbeitern - Deal Mit Den Mitarbeitern - Gekündigten Mitarbeitern - Unter Den Studenten - Unter Den Verträgen - Unter Den Meisten - Unter Den Füßen