Übersetzung von "sorgen für die Prüfung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Prüfung - Übersetzung : Sorgen - Übersetzung : Prüfung - Übersetzung : Für - Übersetzung : Prüfung - Übersetzung : Für - Übersetzung : Sorgen - Übersetzung : Sorgen für die Prüfung - Übersetzung : Sorgen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Du machst dir doch wohl keine Sorgen um die Prüfung, oder?
You're not worried about the test, are you?
Anforderung für Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, dass bei KMU eine verhältnismäßige und vereinfachte Prüfung möglich ist
Request Member States to ensure that a proportionate and simplified audit for SMEs is possible.
Auch der Verwaltungsaufwand für KMU würde verringert werden, nicht zuletzt deshalb, weil die Mitgliedstaaten für eine verhältnismäßige und vereinfachte Prüfung für KMU sorgen müssten.
Administrative burden for SMEs will also be reduced, not least because Member States will have to ensure a proportionate and simplified audit for SMEs.
Protokolle für die Prüfung,
protocols for the testing
Die Mission soll sich verstärkt darum bemühen, ihren Rückstand bei der Prüfung der Vorauszahlungen an die Durchführungsorganisationen abzubauen, und erforderlichenfalls für die Erstattung der Gelder sorgen.
The Mission needed to intensify its efforts to clear the backlog of advances paid to implementing agencies and ensure the recovery of funds, wherever necessary.
Ich muss für die Prüfung lernen.
I have to study for the test.
Ich muss für die Prüfung lernen.
I have to study for the exam.
Brauchen wir das für die Prüfung?
Is this going to be on the test?
Bedingungen für die Prüfung des Motors
Engine Test Conditions
Verfahren für die Prüfung freiwilliger Vereinbarungen
Procedures relating to scrutiny of voluntary agreements
Für Überraschungen sorgen die technischen Innovationen.
Technological innovation provides the excitement.
Die sorgen allein für sich Gascogner.
I think, Gascon, they can take care of themselves.
Was für Sorgen?
What worries?
Nunmehr müssen wir für Einigkeit sorgen und Verständnis für die berechtigten Sorgen auf beiden Seiten aufbringen.
We must now work on unanimity and understanding of the legitimate concerns on both sides.
Ergebnisse der fachlichen Prüfung (Gutachterbericht) bei Produkten, für die eine fachliche Prüfung obligatorisch ist
B L (bill of lading)
Ergebnisse der fachlichen Prüfung (Gutachterbericht) bei Produkten, für die eine fachliche Prüfung obligatorisch ist
Transport documents (Nota) with corresponding official reports from the officer of the local authority with respect to used timber from demolished buildings structures, unearthed timber and buried timber.
Tom hat für die Prüfung kaum gelernt.
Tom barely studied for the exam.
Allgemeine Bedingungen für die Prüfung von Antragsunterlagen
General Conditions for evaluations of dossiers
Die Vorschriften für die Prüfung der Betriebsbeschränkungen gelten nicht für
Rules of assessment of operating restrictions shall not apply to
unterer Index für eine einzelne Prüfphase (für NRSC Prüfung) oder einen Momentanwert (für NRTC Prüfung)
Subscript denoting an individual mode (for NRSC test)or an instantaneous value (for NRTC test)
Grenzwerte für ETC Prüfung
Limit values ETC tests
Im Bildungsbereich sorgen Zahlen für die Revolution.
In education, numbers make a revolution.
Für eine sinnvolle Koordinierung sorgen die Länder.
Permanently signed detour routes References
Die Minister müssen hier für Ausgewogenheit sorgen.
The British House of Lords had also held inquiries into this.
Die gerechten Götter sorgen für ihre Verteidigung
The gods, both fair and good, will look out for their defense.
Würdest du auch für die Bediensteten sorgen?
Would you also arrange for the servants?
Die Abteilung für große und kleine Sorgen.
Don't skimp on your complaints.
Syrien Für Licht sorgen
Syria Life As It Was Before the Invention of the Light Bulb Global Voices
Sie sorgen für uns.
They care about us.
Wir sorgen für Aufsehen.
Maxwell, we must be a riot.
Sorgen Sie für 360.
Better clear for a full circle.
Das wird die Prüfung für seine Führung sein.
That will be the test of his leadership.
Die Prüfung für den ersten Aufruf des Spiels.
Check if it is the first run of the game.
Allgemeine Grundsätze für die Prüfung nach Artikel 101
Basic principles for the assessment under Article 101
Artikel 24 (Normen für die Prüfung von Asylanträgen)
Article 25 investigative standards for examining applications
Bereiche, die für alle Aspekte der Prüfung bis
the filing date, and four coordinated units responsible for dealing with examination up to publication of applications. Since some of the
Regel 10 Prüfung der Voraussetzungen für die Inhaberschaft
(4) If the deficiencies referred to in paragraph 3 (a) are not remedied before the time limit expires, the Office shall reject the application.
Verfahren für die Prüfung und Annahme von Entlastungsbeschlüssen
Procedure for the consideration and adoption of decisions on the giving of a discharge
Konditionierung der Gurtbänder für die Prüfung der Zugfestigkeit
Conditioning of straps for the breaking strength test.
Artikel 79 Verfahren für die Prüfung freiwilliger Vereinbarungen
Rule 79 Procedures relating to scrutiny of voluntary agreements
Es wurden einzelstaatliche Leitlinien für die Prüfung ausgearbeitet
National guidance for verification developed
sämtliche für die Prüfung und die Berechnungen verwendeten Rohdaten
All raw data used in the testing and calculations.
Ich werde für uns sorgen, für die Zukunft unseres Landes.
I'm going out to look out for us, the future of our country.
Ich habe Verständnis für die Sorgen der Abgeordneten.
I understand the concerns of the honourable Member.
Wir müssen für die Einführung einer Genehmigungspflicht sorgen.
We must ensure that compulsory licensing is introduced.

 

Verwandte Suchanfragen : Die Sorgen Für - Sorgen Für Die - Für Die Prüfung - Für Die Prüfung - Für Die Prüfung - Für Die Prüfung - Für Die Prüfung - Sorgen Für - Sorgen Für - Sorgen Für - Sorgen Für - Sorgen Für - Sorgen Für - Sorgen Für