Übersetzung von "sorgen für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sorgen - Übersetzung : Sorgen für - Übersetzung : Sorgen für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Sorgen für - Übersetzung : Sorgen für - Übersetzung : Sorgen für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Sorgen für - Übersetzung : Sorgen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was für Sorgen? | What worries? |
Syrien Für Licht sorgen | Syria Life As It Was Before the Invention of the Light Bulb Global Voices |
Sie sorgen für uns. | They care about us. |
Wir sorgen für Aufsehen. | Maxwell, we must be a riot. |
Sorgen Sie für 360. | Better clear for a full circle. |
4) Für jedes Kind sorgen. | Care for every child. |
Sie wird für dich sorgen. | It will provide for you. |
Diese Gespräche sorgen für Stress. | These conversations cause stress. |
Wer wird für Sie sorgen? | Who will look after you? |
sollten doch für Nahrungsmittel sorgen. | glad to give my support to the Deschamps Langes amendment on this point. |
Sie muss für Ruhe sorgen. | It is immaterial whether it be the UN, NATO, the EU or the United States, but it must be there to create peace. |
Ich werde für Gerechtigkeit sorgen. | I'll see that justice is done. |
Ich muss für Eintracht sorgen! | Work for harmony! |
Ich müsste für sie sorgen. | If she's not well, I've got to take care of her. |
Wir sorgen selbst für Gerchtigkeit! | We'll take care of justice ourselves! |
Ich wollte für Frieden sorgen. | I was trying to make peace. How? |
Dann sorgen Sie für Disziplin. | Then get 'em under control. |
Sorgen Sie nur für sich selbst, sorgen Sie sich nicht um mich. | Worry about yourself. Don't worry about me. |
Nunmehr müssen wir für Einigkeit sorgen und Verständnis für die berechtigten Sorgen auf beiden Seiten aufbringen. | We must now work on unanimity and understanding of the legitimate concerns on both sides. |
Andere Reaktionen sorgen ebenfalls für Entsetzen. | Other responses appall many in the US as well. |
All das sollte für Dynamik sorgen. | Combined, all of this was supposed to deliver dynamism. |
Für Überraschungen sorgen die technischen Innovationen. | Technological innovation provides the excitement. |
Übt für eure Dehnbarkeit zu sorgen. | Practice making sure you got the stretch. |
Ich kann nicht für es sorgen. | I can't take care of this. |
Wir müssen für besseres Marktfeedback sorgen. | We need to put this better market feedback. |
Wenn Sie für das Klavier sorgen. | If you furnish the piano. |
Diese Matratze kann für Deckung sorgen. | Better take that mattress across. Give you a bit of cover. |
Oooh, wir sorgen schon für uns. | We'll be all right, ma'am. |
Der GIöckner wird für euch sorgen. | The bellringer will watch over you. |
Sie sorgen damit für internationales Aufsehen. | Tito, you've caused another international incident. |
Ich kann selbst für mich sorgen. | What about me taking care of myself? |
Bitte, sorgen Sie gut für Teddy. | You will take good care of Teddy? |
Die sorgen allein für sich Gascogner. | I think, Gascon, they can take care of themselves. |
Da müssen wir für Unruhe sorgen. | Nobody said we weren't to start it ourselves. |
Er wird für Eure Belohnung sorgen. | I'll see that the money is arranged with him. |
Nun kann er für uns sorgen. | He can take care of us now. |
Unsicherheit über Arbeitsplätze bereitet Sorgen und Sorgen sind ein Nährboden für eine protektionistische Haltung. | Uncertainty about jobs breeds anxiety, and anxiety stokes protectionist sentiments. |
Wir sollten für mehr Arbeitsplätze sorgen, anstatt für weniger. | We should want to see more jobs, not less. |
Du musst nur selbst für dich sorgen. | All you have to do is to take care of yourself. |
Solche Bemühungen mögen für keine Schlagzeilen sorgen. | Efforts like these may not make headlines. |
Jeder habe für sich selbst zu sorgen. | It was everyone for themselves. |
Im Bildungsbereich sorgen Zahlen für die Revolution. | In education, numbers make a revolution. |
Er kann nicht für sich selbst sorgen. | He can't take care of himself. |
Sehr große Fenster sorgen für reichlich Tageslicht. | Very large windows assure abundant natural daylight. |
Für eine sinnvolle Koordinierung sorgen die Länder. | Permanently signed detour routes References |
Verwandte Suchanfragen : Sorgen Für - Sorgen - Sorgen Für Transparenz - Sorgen Für Flexibilität - Sorgen Für Gerechtigkeit - Sorgen Für Kontakt - Sorgen Für Unterhaltung