Translation of "concerns for" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Community law provides for striking the necessary balances between security concerns and privacy concerns. | Das Gemeinschaftsrecht sieht eine notwendige Ausgewogenheit zwischen Sicherheitsbedenken und Fragen des Datenschutzes vor. |
Community law provides for striking the necessary balances between security concerns and privacy concerns. | Nach dem Gemeinschaftsrecht müssen Sicherheits und Datenschutzbelange sorgfältig gegeneinander abgewogen werden. |
It concerns the funding for Kedo. | Es handelt sich um die Gelder für die KEDO. |
There were concerns, for example, about subsidiarity. | Bedenken bestanden zum Beispiel im Hinblick auf die Subsidiarität. |
concerns for effects as a consequence exposure. | Bedenken hinsichtlich möglicher Auswirkungen einer Exposition. |
Their concerns are also our concerns. | Deren Sorgen sind auch unsere Sorgen. |
Storm has no such concerns for our vessel. | Kennt Sturm keine Gnade. |
This Directive concerns foodstuffs for particular nutritional uses. | (1) Diese Richtlinie bezieht sich auf Lebensmittel, die für eine besondere Ernährung bestimmt sind. |
The inequality concerns the permitted ingredients, for example. | Ungleichheiten bestehen beispielsweise bei den zulässigen Inhaltsstoffen. |
My second point concerns procedures for the future. | Mein zweiter Punkt betrifft das künftige Verfahren. |
The third issue concerns improving information for patients. | Der dritte Punkt betrifft die Verbesserung der Informationen für Patienten. |
The second concerns, for example, the work programme for environmental strategy... | Beim zweiten geht es zum Beispiel um den Arbeitsplan für die Umweltstrategie... |
Concerns? | Sorgen? |
My third point concerns help for outside consumer organizations. | Außerdem st die Beschleunigung der Modernisierung urid deren Koordination auf gemeinschaftlicher Ebene dringend geboten. |
My second point concerns the coresponsibility levy for milk. | In dem armen Teil meines Landes, in dem ich zu Hause bin, werden immer noch junge Leute vom Land vertrieben. |
One point concerns support for those on low incomes. | So denkt heute niemand mehr in Europa. |
We know the 'whys' for all these development concerns. | Bei allen diese Entwicklungsanliegen kennen wir das Warum . |
The second basic point concerns the guidelines for 2002. | Zweites Grundelement sind die Leitlinien für das Jahr 2002. |
This report concerns the frameworks for information and communication. | In diesem Bericht geht es um die Rahmenbedingungen für Information und Kommunikation. |
We have some concerns, however, for the 2003 budget. | Hinsichtlich des Haushaltes für 2003 haben wir jedoch einige Bedenken. |
For example, Amendment No 64 concerns the stability pact. | So geht es in Änderungsantrag 64 um den Stabilitätspakt. |
Well, none of this concerns us for the moment. | Nun, nichts von all dem soll uns momentan beunruhigen. |
And with every open source project, the real benefit is the interplay between the specific concerns of people customizing their systems for their own particular concerns and the universal concerns. | In jedem quelloffenen Projekt liegt der wahre Nutzen im Wechselspiel zwischen den spezifischen Anliegen von Leuten, die ihre Systeme ihren jeweils eigenen Situationen anpassen und den universellen Anliegen. |
And with every open source project, the real benefit is the interplay between the specific concerns of people customizing their systems for their own particular concerns, and the universal concerns. | In jedem quelloffenen Projekt liegt der wahre Nutzen im Wechselspiel zwischen den spezifischen Anliegen von Leuten, die ihre Systeme ihren jeweils eigenen Situationen anpassen und den universellen Anliegen. |
The second point concerns the procedure for revising the Treaties. | Der zweite Punkt betrifft das Verfahren zur Revision der Verträge. |
This provision concerns the presentation of applications for residence permits. | Artikel 19 betrifft die Einreichung von Anträgen auf Erteilung eines Aufenthaltstitels. |
The second problem concerns the proposals for balancing the budget. | Das geschieht zur Zeit nicht dazu wären wahrscheinlich auch Vertragsänderungen erfor derlich. |
My second point concerns the need for a regional agreement. | Meine zweite Bemerkung bezieht sich auf die Not wendigkeit eines regionalen Abkommens. |
I now come to my concerns for democracy and transparency. | Ich komme nun zu meinen Bedenken im Zusammenhang mit der Demokratie und der Transparenz. |
My second point, Mr President, concerns licences for radio frequencies. | Meine zweite Bemerkung, Herr Präsident, betrifft die Lizenzen für Sendefrequenzen. |
It concerns the others, for whom a regulation is required. | Es geht um die anderen, und für diese Aufständischen muss eine Regelung getroffen werden. |
The agreement provides an additional forum for tackling these concerns. | Das Abkommen bietet ein zusätzliches Forum, in dem wir diese Probleme angehen können. |
concerns for use of acrylamide based grouts in construction applications. | Bedenken hinsichtlich der Verwendung von auf Acrylamid basierenden Vergussmitteln in Bauanwendungen. |
3.5.4 Concerns. | 3.5.4 Bedenken. |
General concerns | Allgemeine Bemerkungen |
CITIZENS CONCERNS | ANLIEGEN DER BÜRGER |
Further Concerns | Weitere Bedenken |
In the case of benefits, this concerns the quantity and quality of provision for funding, it concerns in particular the financial basis. | Auf der Ausgabenseite betrifft das die quantitative und qualitative Art des Mitteleinsatzes, auf der Einnahmenseite insbesondere die Grundlagen der Finanzierung. |
My second comment concerns our support for the reconstruction in Iraq. | Meine zweite Bemerkung betrifft die Unterstützung des Wiederaufbaus im Irak. |
Almost every reason for toleration s apparent fall into disrepute concerns Islam. | Beinahe jede Begründung dafür, warum diese Toleranz in Verruf geriet, hat mit dem Islam zu tun. |
Talk of haircuts for private investors immediately triggers concerns about contagion. | Die Diskussion um Abschläge für Privatinvestoren löst sofort die Sorge um mögliche Ansteckungen aus. |
The third challenge for Lagarde concerns the circumstances of her election. | Die dritte Herausforderung für Lagarde betrifft die Umstände ihrer Wahl. |
This Article concerns information to be given to applicants for asylum. | Artikel 5 bezieht sich auf die Informationen, die Asylbewerbern zu erteilen sind. |
You are able advocates for Unilever and the other big concerns. | Die Erhöhungen der Agrarpreise müssen mit den ge stiegenen Kosten übereinstimmen. |
The second issue concerns the starting point for calculating the twelfths. | Die Kommission hält sie für zuläs sig das Parlament ist gegenteiliger Auffassung. |
Related searches : For What Concerns - For Any Concerns - Concerns For You - Concerns For Others - For Our Concerns - Compliance Concerns - Some Concerns - Career Concerns - Meet Concerns - Alleviate Concerns - Amid Concerns - Competition Concerns - Concerns Regarding