Übersetzung von "sich geschlagen geben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sich geschlagen geben - Übersetzung : Geschlagen - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Geschlagen - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Geschlagen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dort musste Portugal sich Ägypten mit 1 2 geschlagen geben. | Egypt was the team that followed in the quarter finals. |
Im Halbfinale musste sie sich allerdings Wiktoryja Asaranka geschlagen geben. | She was then beaten by eventual champion Serena Williams in straight sets. |
Jeder muss sich wohl einmal früher oder später geschlagen geben. | I suppose we all must meet our match sooner or later. |
Wir geben uns nicht geschlagen. | We will not be defeated. |
Wir geben uns nicht geschlagen. | The head high, not won us yet. Ready? |
In den Playoffs mussten sie sich den Nashville Predators geschlagen geben. | They were defeated in five games by their opening round opponent, the Nashville Predators. |
In Doha musste sie sich im Halbfinale gegen Serena Williams geschlagen geben. | She lost to Serena Williams for the 13th consecutive time in the final. |
In Rom musste er sich wie im Vorjahr Usain Bolt geschlagen geben. | He said that he had lost focus, but is confident about beating Usain after what he had done that day. |
Die Celtics mussten sich in der zweiten Runde den Orlando Magic geschlagen geben. | The Celtics would advance to the Eastern Conference Semi Finals that year, only to be eliminated by the Orlando Magic. |
Allerdings mussten sich die Spurs im Conference Halbfinale den Dallas Mavericks geschlagen geben. | The Spurs cruised through the first round, while the 1 seeded Dallas Mavericks were upset. |
Ich weiß, wenn ich mich geschlagen geben muss. | I know when I'm licked. |
Bei seiner eigenen Wiederwahl zum Gouverneur 1841 musste sich Polk ebenfalls einem Whig geschlagen geben. | Polk lost his own reelection to James C. Jones, in 1841, by 3,243 votes. |
Dieser Lauf war der einzige olympische Einzelwettkampf, in dem Carl Lewis sich geschlagen geben musste. | This performance marked the only time Carl Lewis was defeated in an individual Olympic final. |
Dort mussten sich die Baskets aber jeweils Alba Berlin, bzw den EWE Baskets Oldenburg geschlagen geben. | There, the Baskets finished runner up to Alba Berlin and the EWE Baskets Oldenburg. |
Über 30 km musste er sich Vegard Ulvang geschlagen geben und landete nur auf dem Silberrang. | He won silver in the 30 km freestyle, where he was beaten by Thomas Alsgaard. |
Im darauffolgenden Jahr mussten sich die Detroit Pistons den Miami Heat in den Playoffs geschlagen geben. | Both quickly entered the Pistons' starting lineup, and Wallace would develop into an All Star in the coming years. |
In den NBA Playoffs mussten sie sich bereits nach vier Spielen den Cleveland Cavaliers geschlagen geben. | The Pistons were swept by the Cleveland Cavaliers in four games in the first round of the 2009 NBA Playoffs. |
Dort rückte sie bis ins Halbfinale vor, musste sich allerdings wieder einmal Serena Williams geschlagen geben. | Sharapova advanced to the semi finals where she was beaten in straight sets by Serena Williams. |
In der zweiten Runde mussten sich die Cleveland Cavaliers den Detroit Pistons in 7 Spielen geschlagen geben. | Cleveland would go on to defeat the Wizards before being ousted by the Detroit Pistons in the second round. |
Am weitesten kam sie in Wimbledon, wo sie sich im Halbfinale ihrer Schwester Venus geschlagen geben musste. | She returned at Wimbledon, where she lost to Venus in the semifinals, but they won the doubles title at the event. |
Er gab sich geschlagen. | He admitted himself defeated. |
Er gab sich geschlagen. | He admitted his defeat. |
Gaben sich nie geschlagen. | Never knew when they were licked. |
Hoydal erzielte 2011 zwar das beste persönliche Wahlergebnis, seine Partei musste sich aber den Sozialdemokraten knapp geschlagen geben. | The party wants to maintain the link of the Faroe Islands with Denmark, but is not as adamant about it as the Union Party. |
Hat Tom sich geschlagen gegeben? | Did Tom surrender? |
Schließlich musste man sich aber doch geschlagen geben, und der Weg in die Hauptstadt Saigon war den Kommunisten frei. | He refused and was held captive until the end of the coup and was released only because of his close friendship with one of the coup leaders. |
In der Gauliga musste sich Rapid Admira Wien geschlagen geben, die später das Finale um die deutsche Meisterschaft erreichte. | After the annexation of Austria to Germany in 1938, Rapid joined the German football system, playing in the regional first division Gauliga Ostmark along with clubs such as Wacker Wien and Admira Vienna. |
Du bist der erste Mensch, vor dem ich mich geschlagen geben muss. | I've got to hand it to you. You're the first person that ever licked me. |
Bei den Australian Open erreichte der Schweizer das Halbfinale, musste sich dort jedoch Rafael Nadal in vier Sätzen geschlagen geben. | Federer reached the semifinal of the 2012 Australian Open, setting up a 27th career meeting with Nadal, a match he lost in four tight sets. |
Hier erreichte er die Runde der letzten vier, in der er sich Andy Murray in zwei Sätzen geschlagen geben musste. | Federer defeated Andy Murray in four sets in the 2012 Wimbledon final, regaining the world number one ranking in the process. |
Die Titelverteidigung im folgenden Jahr misslang die 49ers mussten sich in den Folgejahren jeweils den Green Bay Packers geschlagen geben. | The next day, the NFL admitted that the referee had blown the call, that the 49ers had indeed committed pass interference, and that the down should have been replayed. |
Sie hat sich recht gut geschlagen. | She did pretty well. |
Donnie hat sich deinetwegen heute geschlagen. | Donnie had a fight on your account today. |
Er hat sich geschlagen, nicht ich. | He got in the fight, not me. |
Im Pokal erreichten die Baskets das Finale in eigener Halle und mussten sich dort ebenfalls den Baskets aus Bamberg geschlagen geben. | The Baskets Bonn also reached the Cup final where they were also beaten by Bamberg at Bonn's own court. |
In den Playoffs mussten sich die Bulls jedoch den aufstrebenden Orlando Magic rund um Shaquille O Neal und Anfernee Hardaway geschlagen geben. | However, Jordan and the Bulls were unable to overcome the eventual Eastern Conference champion Orlando Magic, which included Horace Grant, Anfernee Hardaway, and Shaquille O'Neal. |
Der Erste Illyrische Krieg begann, und vor Scodra mussten sich die illyrischen Armeen der Königin Teuta von den Römern geschlagen geben. | The further development of the name has been the object of some discussion among linguists in the context of the debate over the linguistic provenance of Albanians and the Albanian language. |
1994 erreichte die 37 Jährige noch einmal das Endspiel in England, wo sie sich der Spanierin Conchita Martínez geschlagen geben musste. | And then in 1994, at the age of 37, Navratilova reached the Wimbledon final, where she lost in three sets to Conchita Martínez. |
In den Eastern Conference Finals mussten sie sich jedoch in sechs Spielen den Cleveland Cavaliers rund um LeBron James geschlagen geben. | In the Eastern Conference Finals, the Pistons won games 1 and 2, but lost 4 in a row to the Cleveland Cavaliers. |
In der dreigeteilten AL ab 1994 mussten sich die White Sox mehrfach den Cleveland Indians in der Central Division geschlagen geben. | The Sox would win the West division in 1993, and were in first place in 1994 when the season was cancelled due to the 1994 MLB Strike. |
Unsere Mannschaft hat sich sehr gut geschlagen. | Our team did very well. |
Er wurde geschlagen, bis er sich unterwarf. | He was beaten into submission. |
Das paraguayische Volk gab sich niemals geschlagen. | The Paraguayan people never gave in. |
Sie haben sich also durchs Gebüsch geschlagen. | You cut your way through that forest. |
Sie hat im Wasser um sich geschlagen. | She was fightin' me all the time in the water. |
Verwandte Suchanfragen : Sich Geschlagen Gibt - Geben Sich - Geben Sich - Geben Sie Sich - Geben Sich Bis - Geben Sich Selbst - Geben Sich Lüfte - Geben Sich Aus - Sich Zufrieden Geben - Geben Sich Weg - Leicht Geschlagen