Übersetzung von "geben sich Lüfte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sich - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Geben sich Lüfte - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Königin der Lüfte.
Queen of the air.
Damals kosten süße Lüfte
And every gentle air that dallied,
Bitte lüfte das Zimmer.
Please air the room.
Bitte lüfte den Raum.
Please air the room.
Das erste Flugzeug erhob sich 1903 für zwölf Sekunden in die Lüfte.
The first airplane flew in 1903 for twelve seconds.
Der Adler ist der König der Lüfte.
The eagle is the king of the skies.
Der Adler ist der König der Lüfte.
The eagle is the king of the air.
Lüfte das Bettzeug, wenn das Wetter gut ist.
Air the bedclothes when the weather is good.
Orville Wright eroberte mit dem Flyer die Lüfte.
The Flyer had a wingspan of , weighed and had a engine.
Wenn Hanuman durch die Lüfte fliegt, rauscht es dabei.
Accordingly, Hanuman is identified as the son of the Vayu.
November 1897 erhob sich dann in Tempelhof b. Berlin das erste Mal ein Starrluftschiff in die Lüfte.
The second airship was tested with partial success at Tempelhof near Berlin, Germany, on 3 November 1897.
Ich habe drei Fragen beantwortet haben, und das ist genug , , Sagte sein Vater, nicht sich selbst Lüfte!
'I have answered three questions, and that is enough,' Said his father 'don't give yourself airs!
Wenn ich den Schleier lüfte, wirke ich zehn Jahre älter.
After having taken off the veil, I'm ten years older.
Der Mond scheint dort so schön, und linde Lüfte wehen.
On the shores of Araby The moon lit up the sky
Es ist mir eine Freude ihnen vorzustellen Anna, Königin der Lüfte!
It is my pleasure to introduce...Anna, queen of the air!
Die Insekten erfanden sogar die ersten Flügel und eroberten die Lüfte.
The insects even invented the first wings, and conquered the skies.
Ein Vogel kann durch die Lüfte gleiten, ohne seine Flügel zu bewegen.
A bird can glide through the air without moving its wings.
Der Vogel erhebt sich in die Lüfte, und schon hört man die Worte Juanito, Juanito, viente a comer mi hijo!
Up goes the bird, out come the words, Juanito, Juanito, vente a comer mi hijo!
Das ist der Drachenkönig, der durch die Lüfte fliegt, um mich zu holen.
It Gorynych Serpentine fly to kidnap me.
Vielleicht beobachteten mich die Krähen, welche ruhig durch die blauen Lüfte über mir segelten.
The crows sailing overhead perhaps watched me while I took this survey.
Hier sieht man, wie man auf unserem Testgelände auf Maui durch die Lüfte segelt.
This is our test site on Maui, flying across the sky.
Xanadus Viehbestand das Getier der Lüfte, des Wassers, Tiere der Wiese und des Dschungels.
Xanadu's livestock the fowl of the air, the fish of the sea, the beast of the field and jungle two of each, the biggest private zoo since Noah.
Komm zurück in mein Arabien. Der Mond scheint dort so schön, und linde Lüfte wehen.
The moon lit up the sky And love lit up your eyes
Und in der Hauptmanege der herausragendste Teufelskerl aller Zeiten, der elegante König der Lüfte, der Große Sebastian!
And in the centre ring, the outstanding aerial daredevil of all time, the debonair king of the air, The Great Sebastian!
Januar 1793 in der Gegenwart George Washingtons in die Lüfte und landete in Deptford, Gloucester County, New Jersey.
He launched his balloon from the prison yard of Walnut Street Jail in Philadelphia, Pennsylvania and landed in Deptford, Gloucester County, New Jersey.
Geben Sie sich Zeit.
Give yourself time.
Der Sage nach sollen auf ihren mächtigen Schwingen die Dalai Lamas durch die Lüfte von Kloster zu Kloster schweben.
According to the myth they carry the Dalai Lamas through the air on their robust wings, from one convent to another.
Die schwebende Figur ist ein Teufel der kommt um die Hexe zu holen indem er sie in die Lüfte hebt.
The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air.
Auf mein Klappern mit den Absätzen würden alle Bäume knien verbeugen sich die Berge, katzbuckeln die Stiere und der Spatz in die Lüfte fährt wenn ich wenn ich König wär'.
As I'd click my heel All the trees would kneel And the mountains bow And the bulls kowtow And the sparrow would take wing
Die Jungs geben sich bescheiden.
The guys are being modest.
Sie geben sich selbst Besitzerstatus.
You give channel owner privileges to yourself.
Sie haben sich Mühe geben.
You've got to make an effort.
Sie geben sich erstaunliche Namen.
They give themselves amazing names.
Das wird sich alles geben.
This too will pass away.
Es wird sich alles geben.
It'll all work out.
sich eine Geschäftsordnung zu geben.
exchange views on any points of common interest, including future measures and the resources needed for their implementation and application
Die Fachausschüsse geben sich Geschäftsordnungen.
Article 27
sich eine Geschäftsordnung zu geben.
adopt its internal rules of procedure.
Symbolik Der Adler symbolisiert Unsterblichkeit, Mut, Weitblick und Kraft, gilt aber auch als König der Lüfte und Bote der höchsten Götter.
The eagle with its keen eyes symbolized perspicacity, courage, strength and immortality, but is also considered king of the skies and messenger of the highest Gods.
Europa muss sich einen Ruck geben.
Europe must pull itself together.
Geben Sie keinen Laut von sich!
Don't make a sound.
Sie geben sich nicht genug Mühe.
You're not trying hard enough.
Tom sollte sich mehr Mühe geben.
Tom should work harder.
Sie geben sich selbst Admin Status.
You give channel admin privileges to yourself.
Sie geben sich selbst Operator Status.
You give channel operator privileges to yourself.

 

Verwandte Suchanfragen : öffentliche Lüfte - Geben Sich - Geben Sich - Putting Auf Lüfte - Sich Geschlagen Geben - Geben Sie Sich - Geben Sich Bis - Geben Sich Selbst - Geben Sich Aus - Sich Zufrieden Geben - Geben Sich Weg - Stellt Auf Der Lüfte - Weigerte Sich Zu Geben, - Verpflichten Sich Zu Geben,