Übersetzung von "redeten miteinander" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Miteinander - Übersetzung : Miteinander - Übersetzung : Miteinander - Übersetzung : Redeten miteinander - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Alle standen auf, gingen umher und redeten miteinander.
Every one rose, began to walk about, and to talk.
Und sie redeten miteinander von allen diesen Geschichten.
They talked with each other about all of these things which had happened.
Und sie redeten miteinander von allen diesen Geschichten.
And they talked together of all these things which had happened.
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So they departed, talking in low voices
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So they went off, while whispering to one another.
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So they departed, whispering together,
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So they went off speaking to each other in a low voice
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So they departed, conversing in secret low tones (saying),
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So off they went, murmuring to one another.
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So off they went, whispering to one another
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So they went off, saying one unto another in low tones
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So off they went, murmuring to one another
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
And so they departed, whispering to one another
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So they set out, while lowering their voices,
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
They all left, whispering to one another,
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So they went, while they consulted together secretly,
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So they went off, whispering to one another,
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander
So they departed, conversing in secret low tones, (saying)
Doch wir redeten, redeten, redeten.
But we talked and talked and talked.
Und alle sprachen mit mir, aber die ganzen Profis auf dem Gebiet hassten sich und redeten nicht miteinander.
And everybody would talk to me, but all the professionals in the field hated each other, and they wouldn't communicate. And as a result,
Albert kam in einem seltenen Moment, als die beiden miteinander redeten, und hätte ich nicht Ja gesagt wer weiß, ob sie jemals wieder miteinander kommuniziert hätten?
Albert came at one of those rare moments when they were both on speaking terms, and if I hadn't said yes, who knows when my parents might have been talking to each other again?
Leute redeten.
People talked.
Wir redeten.
We sat and talked, Addison.
Und es geschah, da sie so redeten und befragten sich miteinander, nahte sich Jesus zu ihnen und wandelte mit ihnen.
It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them.
und wichen beiseits, redeten miteinander und sprachen Dieser Mensch hat nichts getan, das des Todes oder der Bande wert sei.
When they had withdrawn, they spoke one to another, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.
Und es geschah, da sie so redeten und befragten sich miteinander, nahte sich Jesus zu ihnen und wandelte mit ihnen.
And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
und wichen beiseits, redeten miteinander und sprachen Dieser Mensch hat nichts getan, das des Todes oder der Bande wert sei.
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
Sie redeten miteinander bis drei Uhr nachts. Erst um drei Uhr hatten sie sich so weit ausgesöhnt, daß sie einschlafen konnten.
They talked till three in the morning, and only then were they sufficiently reconciled to fall asleep.
Sie redeten alle.
They all talked.
Wir redeten nie.
We never said anything.
Die Leute redeten
From the way people talked
Da standen sie und fragten nach Jesus und redeten miteinander im Tempel Was dünkt euch, daß er nicht kommt auf das Fest?
Then they sought for Jesus and spoke one with another, as they stood in the temple, What do you think that he isn't coming to the feast at all?
Da standen sie und fragten nach Jesus und redeten miteinander im Tempel Was dünkt euch, daß er nicht kommt auf das Fest?
Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
Sie redeten über Liebe.
They talked about love.
Sie redeten in Rätseln.
They were speaking in riddles.
Sie redeten Syrien? , Syrien.
They said, Syria? Syria.
Wir redeten über Kricket.
We were in deep conversation, discussing cricket.
Wir redeten von Ihnen.
Has anyone ever told you? We were discussing you.
Wir redeten nie darüber.
But we can not stop thinking.
Die erste Absicht ist, dass alle redeten und redeten unten, dass dünn dünn dünn
The first intention is that all talked and talked down that thin thin thin
Während wir redeten, schwieg er.
While we were speaking, he kept silent.
Wir redeten bis um zwei.
We talked until two.
Redeten wir über die Entrückung?
We were talking about the rapture?
Sie redeten nur von ihr.
That's all you talked about.
Wir redeten auch nicht viel.
We haven't said much, either.

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Redeten - Miteinander Verschweißt - Miteinander Kombiniert - Miteinander Verbindet - Interagieren Miteinander - Miteinander Vergleichbar - Miteinander Verbindet - Miteinander Sprechen - Miteinander übereinstimmen - Miteinander Verschmelzen - Miteinander Verbunden