Übersetzung von "miteinander vergleichbar" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vergleichbar - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung : Miteinander - Übersetzung : Miteinander - Übersetzung : Miteinander - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung : Miteinander vergleichbar - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Heute sind die beiden Länder kaum noch miteinander vergleichbar. | Today, the two countries are scarcely comparable. |
Die Ansprechraten mit und ohne Methotrexat als Begleitmedikation waren miteinander vergleichbar. | Enbrel was significantly better than placebo in all measures of disease activity (p 0.001), and responses were similar with and without concomitant methotrexate therapy. |
Die Ansprechraten mit und ohne Methotrexat als Begleitmedikation waren miteinander vergleichbar. | Enbrel was significantly better than placebo in all measures of disease activity (p 0.001), and responses were similar with and without concomitant methotrexate therapy. |
Die Probleme von Inseln, Bergregionen und dünn besiedelten Gebieten sind miteinander vergleichbar. | Islands, mountain regions and sparsely populated regions all have the same kind of problems. |
Etwas ist mysteriös an der Art wie all diese Waren miteinander vergleichbar sein können. | There is something mysterious about the way in which all of those commodities could be commensurable with each other. |
Daher seien WestLB und LBB anders als BdB und BV behaupten würden keineswegs miteinander vergleichbar. | WestLB and LBB, contrary to what was claimed by the BdB and the BV, were therefore in no way comparable with one another. |
Dieses Vorgehen soll gewährleisten , dass die Ergebnisse der Bonitätsbeurteilungen über die verschiedenen Systeme und Quellen hinweg miteinander vergleichbar sind . | It aims to ensure that the results from credit assessments are comparable across systems and sources . |
2.5 Aufgrund ihrer komplizierten Entwicklung sind die in den einzelnen Mitgliedstaaten gelten den Regelungen für benachteiligte Gebiete nicht miteinander vergleichbar. | 2.5 Given their complex evolution, the rules for less favoured regions in the various Member States are not mutually compatible. |
Aufgrund erheblicher Unterschiede in den Definitionen und Methoden der Datenerfassung sind die Zahlenangaben der einzelnen EU Mitgliedstaaten nicht miteinander vergleichbar. | It also described possible next steps forestablishing a comprehensive Europe wide hepatitis data resource. The EMCDDA will follow up this project In its 1998 Work Programme. |
1.3.5 Vereinheitlichung der statistischen Kriterien die Vereinheitlichung der Kriterien für die Erfassung von geschlechtsspezifischer Gewalt fortzusetzen, damit die erhobenen Daten miteinander vergleichbar sind | 1.3.5 Standardisation of statistical criteria pursue efforts to standardise the criteria for registering gender based violence, so that the data collected are comparable |
Jeder, der sich intensiv mit diesem Problem befasst, muss zu dem Schluss kommen, dass es recht wenige Statistiken gibt, die miteinander vergleichbar sind. | Anyone who immerses himself in this problem cannot escape the conclusion that very few statistics exist that are comparable. |
Sowohl die kanadischen als auch die chinesischen Waren weisen unterschiedliche Gewichtsklassen und Gabelbreiten auf, und ein Großteil der Waren war jeweils miteinander vergleichbar. | Both Canadian and Chinese products have different categories of weight and fork width and a large amount of the products were comparable with each other. |
Anwendung vergleichbar. | Exposure to valdecoxib was similar in terms of AUC and Cmax following IV and IM administration. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 2800 IU vitamin D3 in ADROVANCE is similar to 2800 IU vitamin D3 administered alone. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 5600 IU vitamin D3 in ADROVANCE is similar to 5600 IU vitamin D3 administered alone. |
18 Minuten vergleichbar. | The distribution and elimination of insulin glulisine and regular human insulin after intravenous administration is similar with volumes of distribution of 13 l and 22 l and half lives of 13 and 18 minutes, respectively. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 2800 IU vitamin D3 in FOSAVANCE is similar to 2800 IU vitamin D3 administered alone. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 5600 IU vitamin D3 in FOSAVANCE is similar to 5600 IU vitamin D3 administered alone. |
Die Absicht zur Schaffung eines Systems zum Austausch bewährter Praktiken kann man nur begrüßen, doch die spezifischen Probleme der einzelnen städtischen Gebiete sind nicht immer miteinander vergleichbar. | Although we welcome the determination to create a system of exchanges between successful enterprises, the problems specific to each urban area cannot be dealt with in the same way. |
Nicht im entferntesten vergleichbar. | No comparison not even close. |
Sie sind nicht vergleichbar. | They're immiscible. |
Mitleid ist vergleichbar mit Liebe. | Pity is akin to love. |
Vergleichbar ist auch das Bauernfrühstück. | Can be found in Malaysia and Indonesia. |
vergleichbar bei Patienten, die Kepivance | similar between patients who received |
1 mg kg) vergleichbar ist. | Doses of 2 mg kg give oseltamivir carboxylate exposures comparable to those achieved in adults receiving a single 75 mg dose (approximately 1 mg kg). |
Nicht vergleichbar mit Madame, oder? | Don't compare her to Madame. |
Es ist nur zu verständlich, daß man zwischen der Luftfahrt und der Seeschiffahrt Parallelen zieht ich möchte je doch sogleich betonen, daß die beiden Verkehrssektoren absolut nicht miteinander vergleichbar sind. | The Commission will take action in this area as it does in other spheres of economic activity. |
Ziel ist es zu erreichen, dass alle diese Rechnungen miteinander und, was die Konten der übrigen Welt betrifft, die Daten der Zahlungsbilanz mit den Daten der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen vergleichbar sind. | The aim is to achieve consistency across all these accounts and, with regard to the rest of the world accounts, between the balance of payments and the national accounts data. |
Obwohl die Schließung eines Betriebs zweifellos Sache der jeweiligen Unternehmensleitung ist, dürfen wir jedoch nicht außer Acht lassen, dass die zahlreichen derzeit in Europa vorgenommenen Umstrukturierungen nicht alle miteinander vergleichbar sind. | Although there is no doubt that the closure of a plant is a matter for the management of the enterprise in question, we cannot, however, disregard the fact that the many restructurings currently in progress in Europe are not all comparable with each other. |
vergleichbar zur wöchentlichen Dosierung ist. ch | This study supports 500 μ g once |
Es war vergleichbar mit der Pest. | It was likened to the plague. |
Angaben in () sind nur eingeschränkt vergleichbar | References in () are comparable to a limited degree only. |
Den Sioux sind sie kaum vergleichbar. | You'd scarcely compare them with the Sioux, captain. |
Es gibt tatsächlich Neuronen, die miteinander feuern, miteinander vernetzen . | You actually have neurons which fire together, wire together. Okay? |
Miteinander Bleiben | Stay with each other |
Miteinander kommunizieren | Communicate with one another |
Alle miteinander! | Wait, please, wait, all of you. |
Hallo miteinander. | Hi, everybody. |
Ein lehrreiches Puzzlespiel, vergleichbar mit Hi Q | Play an educational puzzle game similar to Hi Q |
Vergleichbar ist der europäische Tachismus oder Informel. | This was, of course, absurd. |
Der Alkoholgehalt ist vergleichbar mit unserem Korn. | West of the island is the Indian Ocean. |
Dieser Grad ist mit einer Habilitation vergleichbar. | degree is legal discipline's equivalent to a Ph.D. degree. |
Die Festigkeit ist vergleichbar mit frischem Fleisch. | It can be picked up easily with chopsticks. |
Die pharmakokinetischen Parameter beider Studien waren vergleichbar. | The pharmacokinetic parameters in the second study were comparable. |
Das Nebenwirkungsprofil war bei beiden Anwendungsarten vergleichbar. | The general safety profile of either administration routes were comparable, |
Verwandte Suchanfragen : Sehr Vergleichbar - Nicht Vergleichbar - Eingeschränkt Vergleichbar - Länderübergreifend Vergleichbar - Vergleichbar Peers - Vergleichbar Werden