Übersetzung von "länderübergreifend vergleichbar" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vergleichbar - Übersetzung : Länderübergreifend - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung : Länderübergreifend - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung : Länderübergreifend vergleichbar - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die neue MFI Zinsstatistik ist harmonisiert und daher in der Regel länderübergreifend vergleichbar . | Chart 11 Euro area long term real bond yield and break even inflation rate ( as percentages |
Gemeinsame Probleme können länderübergreifend besser bewältigt werden. | Common problems can be solved more efficiently by means of a cross border approach. |
Viele Probleme können länderübergreifend und nur gemeinsam besser bewältigt werden. | Many problems can only be solved more efficiently by means of a cross border approach and by joining forces. |
Das wirkliche Problem mit der Lieferkette ist, dass sie länderübergreifend ist. | And the real problem with the global supply chain is that it's supranational. |
Aber definitionsgemäß wirken diese Risiken länderübergreifend, erfordern zu ihrer Lösung also koordiniertes Handeln. | But, by definition, these risks transcend the nation state thus, coordinated action is required to address them effectively. |
Eine Form von anti islamischer Rhetorik ist ebenfalls am Aufsteigen und zwar länderübergreifend. | A form of anti Islam rhetoric is also on the rise and it's transnational. |
Anwendung vergleichbar. | Exposure to valdecoxib was similar in terms of AUC and Cmax following IV and IM administration. |
Bezüglich der örtlichen Haushaltsschwierigkeiten und ihrer Gründe bestehen innerhalb der Länder und länderübergreifend viele Ähnlichkeiten. | There are many similarities within and among countries in terms of the nature and causes of these local fiscal calamities. |
Eine starke Verteidigung hilft uns zudem, zu gewährleisten, dass die Vorteile der Sicherheit länderübergreifend geteilt werden. | A strong defense also helps to ensure that the benefits of security are shared across countries. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 2800 IU vitamin D3 in ADROVANCE is similar to 2800 IU vitamin D3 administered alone. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 5600 IU vitamin D3 in ADROVANCE is similar to 5600 IU vitamin D3 administered alone. |
18 Minuten vergleichbar. | The distribution and elimination of insulin glulisine and regular human insulin after intravenous administration is similar with volumes of distribution of 13 l and 22 l and half lives of 13 and 18 minutes, respectively. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 2800 IU vitamin D3 in FOSAVANCE is similar to 2800 IU vitamin D3 administered alone. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 5600 IU vitamin D3 in FOSAVANCE is similar to 5600 IU vitamin D3 administered alone. |
Nicht im entferntesten vergleichbar. | No comparison not even close. |
Sie sind nicht vergleichbar. | They're immiscible. |
Sie sind länderübergreifend, und sie sind um diese Ideen und Erzählungen und diese Symbole und diese Führer herumgesponnen. | They're transnational, and they bond around these ideas and narratives and these symbols and these leaders. |
Als länderübergreifend werden Angelegenheiten erachtet, die das Unternehmen oder die Unternehmensgruppe insgesamt oder aber mindestens zwei Mitgliedstaaten betreffen. | For this purpose, matters which concern the entire undertaking or group or at least two Member States are considered to be transnational. |
Auch ohne Anhörung des Schuldners angeordnete Maßnahmen sollten ohne Weiteres länderübergreifend vollstreckbar sein, wenn sie mit entsprechenden Garantien einhergehen. | Furthermore, the free circulation of measures ordered ex parte should be allowed if accompanied by appropriate safeguards. |
Der große Vorteil dieses besonderen Programms ist der, daß es länderübergreifend ist, es bezieht Menschen in allen Ländern ein. | Unfortunately, poverty is some thing that we find in all parts of the world under all political systems and even in those countries which cannot afford a political system at all. |
Mitleid ist vergleichbar mit Liebe. | Pity is akin to love. |
Vergleichbar ist auch das Bauernfrühstück. | Can be found in Malaysia and Indonesia. |
vergleichbar bei Patienten, die Kepivance | similar between patients who received |
1 mg kg) vergleichbar ist. | Doses of 2 mg kg give oseltamivir carboxylate exposures comparable to those achieved in adults receiving a single 75 mg dose (approximately 1 mg kg). |
Nicht vergleichbar mit Madame, oder? | Don't compare her to Madame. |
Das Problem stellt sich nicht für den Hörfunk, der für gewöhnlich nicht länderübergreifend ist und daher keine europäische Dimension aufweist. | This is not a problem that arises for radio which, generally speaking, is not transnational and therefore has no European dimension. |
vergleichbar zur wöchentlichen Dosierung ist. ch | This study supports 500 μ g once |
Es war vergleichbar mit der Pest. | It was likened to the plague. |
Angaben in () sind nur eingeschränkt vergleichbar | References in () are comparable to a limited degree only. |
Den Sioux sind sie kaum vergleichbar. | You'd scarcely compare them with the Sioux, captain. |
unterstreicht er die Notwendigkeit einer konsequenten Politik der regionalen Zusammenarbeit in dreifacher Hinsicht, nämlich grenzüberschreitend (Land oder See), länderübergreifend und interregional | stresses the need for consistency in the policy for regional cooperation in its three dimensions, namely cross border (land or sea), trans national and inter regional |
3.18 Wichtig Die EU kann mit ihrer Naturschutzpolitik nur dafür sorgen, dass Zielsetzungen, die nur länderübergreifend erreicht werden können, umgesetzt werden. | 3.18 It is important to note that, in its nature conservation policy, the EU is restricted to tackling objectives that can only be achieved through cross border action. |
Ein lehrreiches Puzzlespiel, vergleichbar mit Hi Q | Play an educational puzzle game similar to Hi Q |
Vergleichbar ist der europäische Tachismus oder Informel. | This was, of course, absurd. |
Der Alkoholgehalt ist vergleichbar mit unserem Korn. | West of the island is the Indian Ocean. |
Dieser Grad ist mit einer Habilitation vergleichbar. | degree is legal discipline's equivalent to a Ph.D. degree. |
Die Festigkeit ist vergleichbar mit frischem Fleisch. | It can be picked up easily with chopsticks. |
Die pharmakokinetischen Parameter beider Studien waren vergleichbar. | The pharmacokinetic parameters in the second study were comparable. |
Das Nebenwirkungsprofil war bei beiden Anwendungsarten vergleichbar. | The general safety profile of either administration routes were comparable, |
Die Sicherheit war vergleichbar zwischen den Gruppen. | Safety was comparable between the groups. |
vergleichbar mit der anderer NSAH betrachtet wird. | the Committee agreed that the efficacy of terfenadine containing medicinal products is considered similar to the other NSAHs. |
Heute sind Durchlichtschirm und Softbox recht vergleichbar. | Not anymore. Today, an umbrella, and a softbox, it's pretty alike. |
5.6 MR sind nicht mit Nationalstaaten vergleichbar. | 5.6 MAs are not comparable to national states. |
Kaliningrad ist nicht mehr mit Königsberg vergleichbar. | Kaliningrad is not Konigsberg any more. |
Sie sind vom Ausmaß her nicht vergleichbar. | They are not comparable in scale. |
Verwandte Suchanfragen : Sehr Vergleichbar - Nicht Vergleichbar - Eingeschränkt Vergleichbar - Vergleichbar Peers - Vergleichbar Werden - Als Vergleichbar - Leicht Vergleichbar