Übersetzung von "sehr vergleichbar" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vergleichbar - Übersetzung : Sehr - Übersetzung : Sehr - Übersetzung : Sehr vergleichbar - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung : Sehr vergleichbar - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung : Sehr vergleichbar - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die gefundenen Wellenlängen waren sehr kurz und mit der von Röntgenstrahlung vergleichbar. | The fusion explosion of the hypernova drives the energetics of the process. |
Es passierten sehr ironische Sachen, aber nichts was mit dem vergleichbar war | So, very ironic things have happened, but nothing to match this |
Es ist sehr wichtig, dass die Angaben über die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen der Mitgliedstaaten vergleichbar sind. | It is of great importance that information on the Member States' accounts is comparable. |
Anwendung vergleichbar. | Exposure to valdecoxib was similar in terms of AUC and Cmax following IV and IM administration. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 2800 IU vitamin D3 in ADROVANCE is similar to 2800 IU vitamin D3 administered alone. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 5600 IU vitamin D3 in ADROVANCE is similar to 5600 IU vitamin D3 administered alone. |
18 Minuten vergleichbar. | The distribution and elimination of insulin glulisine and regular human insulin after intravenous administration is similar with volumes of distribution of 13 l and 22 l and half lives of 13 and 18 minutes, respectively. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 2800 IU vitamin D3 in FOSAVANCE is similar to 2800 IU vitamin D3 administered alone. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 5600 IU vitamin D3 in FOSAVANCE is similar to 5600 IU vitamin D3 administered alone. |
Wir schauen auf etwas anderes, und erkannten scheinbar nicht an, dass die Situationen eigentlich sehr vergleichbar waren. | We're looking at something different, and didn't seem to recognize, in fact, they were looking at pretty much the same stuff. |
Diese verbotenen Linien können nur bei der sehr geringen Dichte von Gasnebeln (vergleichbar einem irdischen Hochvakuum) entstehen. | These lines are known as forbidden lines, and are the strongest lines in most nebular spectra. |
Wir schauen auf etwas anderes, und erkannten scheinbar nicht an, dass die Situationen eigentlich sehr vergleichbar waren. | We're looking at something different, and didn't seem to recognize they were looking at pretty much the same stuff. |
Nicht im entferntesten vergleichbar. | No comparison not even close. |
Sie sind nicht vergleichbar. | They're immiscible. |
Somit werden Verkaufspreise ungefähr vergleichbar mit den heutigen sein, während die Fahrtkosten von Anfang an sehr viel kleiner sind. | So sticker prices will ultimately fall to about the same as today, while the driving cost, even from the start, is very much lower. |
Mitleid ist vergleichbar mit Liebe. | Pity is akin to love. |
Vergleichbar ist auch das Bauernfrühstück. | Can be found in Malaysia and Indonesia. |
vergleichbar bei Patienten, die Kepivance | similar between patients who received |
1 mg kg) vergleichbar ist. | Doses of 2 mg kg give oseltamivir carboxylate exposures comparable to those achieved in adults receiving a single 75 mg dose (approximately 1 mg kg). |
Nicht vergleichbar mit Madame, oder? | Don't compare her to Madame. |
vergleichbar zur wöchentlichen Dosierung ist. ch | This study supports 500 μ g once |
Es war vergleichbar mit der Pest. | It was likened to the plague. |
Angaben in () sind nur eingeschränkt vergleichbar | References in () are comparable to a limited degree only. |
Den Sioux sind sie kaum vergleichbar. | You'd scarcely compare them with the Sioux, captain. |
Allerdings ist das Higgs Feld sehr viel stabiler als das elektromagnetische Feld der Erreger muss sehr hohe Energien erreichen, ein wenig vergleichbar mit einem gefrorenen Teich, dessen Oberfläche nur von einem sehr großen Felsen zerfurcht werden könnte. | Now, this Higgs field is much, much more stable than the electromagnetic field to excite it, it is necessary to achieve very, very high energy levels, rather like a frozen pond which would need a very large rock to wrinkle the surface. |
Ein lehrreiches Puzzlespiel, vergleichbar mit Hi Q | Play an educational puzzle game similar to Hi Q |
Vergleichbar ist der europäische Tachismus oder Informel. | This was, of course, absurd. |
Der Alkoholgehalt ist vergleichbar mit unserem Korn. | West of the island is the Indian Ocean. |
Dieser Grad ist mit einer Habilitation vergleichbar. | degree is legal discipline's equivalent to a Ph.D. degree. |
Die Festigkeit ist vergleichbar mit frischem Fleisch. | It can be picked up easily with chopsticks. |
Die pharmakokinetischen Parameter beider Studien waren vergleichbar. | The pharmacokinetic parameters in the second study were comparable. |
Das Nebenwirkungsprofil war bei beiden Anwendungsarten vergleichbar. | The general safety profile of either administration routes were comparable, |
Die Sicherheit war vergleichbar zwischen den Gruppen. | Safety was comparable between the groups. |
vergleichbar mit der anderer NSAH betrachtet wird. | the Committee agreed that the efficacy of terfenadine containing medicinal products is considered similar to the other NSAHs. |
Heute sind Durchlichtschirm und Softbox recht vergleichbar. | Not anymore. Today, an umbrella, and a softbox, it's pretty alike. |
5.6 MR sind nicht mit Nationalstaaten vergleichbar. | 5.6 MAs are not comparable to national states. |
Kaliningrad ist nicht mehr mit Königsberg vergleichbar. | Kaliningrad is not Konigsberg any more. |
Sie sind vom Ausmaß her nicht vergleichbar. | They are not comparable in scale. |
Anwendung bei älteren Patienten Cozaar Comp wirkt bei älteren und jüngeren erwachsenen Patienten vergleichbar gut und wird vergleichbar gut vertragen. | Cozaar Comp works equally well in and is equally well tolerated by most older and younger adult patients. |
Ist es nicht mit einem Baum vergleichbar, vergleichbar indem die Samen der Liebe und Inspiration in fruchtbaren Boden gesät werden. | Isn't it similar to a tree, similar in that the seeds of love and inspiration are sown in fruitful soil. |
Ladakh ist ein sehr trockenes Gebiet (vergleichbar mit der Sahara), da die Hauptkette des Himalaya verhindert, dass die indischen Sommermonsune bis nach Ladakh durchdringen. | Pakistani troops were evicted from the Indian side of the Line of Control which the Indian government ordered was to be respected and which was not crossed by Indian troops. |
Kleines Arcade Puzzlespiel, vergleichbar mit dem berühmten Bejeweled | Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled |
Musikproduktion sind die Plug ins mit Effektgeräten vergleichbar. | When an application supports plug ins, it enables customization. |
Die Viskosität ist vergleichbar mit der von Diesel. | One initiative in the UK is The Glycerol Challenge. |
Disraeli wurde Schatzkanzler, vergleichbar mit dem deutschen Finanzminister. | Opposition With the fall of the government, Disraeli and the Conservatives returned to the opposition benches. |
Verwandte Suchanfragen : Nicht Vergleichbar - Eingeschränkt Vergleichbar - Länderübergreifend Vergleichbar - Vergleichbar Peers - Vergleichbar Werden - Als Vergleichbar - Leicht Vergleichbar