Translation of "comparable manner" to German language:


  Dictionary English-German

Comparable - translation : Comparable manner - translation : Manner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For similar reasons, articles 2 and 3 should be amended in a comparable manner
Aus ähnlichen Gründen sollten Artikel 2 und 3 in vergleichbarer Weise abgeändert werden
(2) Ensure that operating restrictions are considered at airports with broadly comparable noise problems in a consistent manner by
(2) Gewährleistung, dass an Flughäfen mit weitgehend vergleichbaren Lärmproblemen einheitliche Betriebsbeschränkungen gelten, indem
Directly comparable services need to be treated in the same manner when provided by any of the professionals covered by this Directive.
Unmittelbar vergleichbare Dienstleistungen müssen auf die gleiche Weise behandelt werden, wenn sie von Angehörigen eines der von dieser Richtlinie erfassten Berufszweige erbracht werden.
(14) Directly comparable services need to be treated in the same manner when practised by any of the professionals covered by this Directive.
(14) Unmittelbar vergleichbare Dienste müssen auf die gleiche Weise behandelt werden, wenn sie von Angehörigen eines der von der Richtlinie erfassten Berufszweige erbracht werden.
comparable worker
vergleichbarer Arbeitnehmer
Comparable competition
Vergleichbare konkurrierende Dienste
The fees will be established in a transparent manner and will be fixed at a level comparable with the transport fees for rail and inland water transport.
Die Durchleitungstarife werden transparent und auf einem vergleichbaren Niveau wie die Beförderungsentgelte im Schienen und Binnenschiffsverkehr festgelegt.
Voluntary disclosure of profit forecasts in a share registration document should be presented in a consistent and comparable manner and accompanied by a statement prepared by independent accountants or auditors.
Die freiwillige Veröffentlichung von Gewinnprognosen in einem Registrierungsformular für Aktien sollte auf kohärente und vergleichbare Art und Weise erfolgen und mit einer Erklärung einhergehen, die von unabhängigen Buchsachverständigen oder Abschlussprüfern ausgearbeitet wurde.
A record only comparable to...
Eine einmalige Leistung...
It helps learners take stock of the levels of competence they have reached in one or several foreign languages and enables them to inform others in a detailed and internationally comparable manner.
Es hilft den Lernenden bei einer Bestandsaufnahme in Bezug auf das in einer oder mehreren Fremdsprachen erreichte Kompetenzniveau und versetzt sie in die Lage, andere detailliert und auf international vergleichbare Weise zu informieren.
With respect to the waivers in the insolvency proceedings, Herlitz PBS AG stated that the public creditors had acted in a comparable manner to private ones, furthermore the waived claims were worthless.
Zum Forderungsverzicht in den Insolvenzplänen machte sie geltend, dass sich die öffentlichen Gläubiger wie private Gläubiger verhalten hätten und dass die aufgegebenen Forderungen wertlos gewesen seien.
Both are comparable to a seal.
In einem Zivilprozess unterliegen Dokumente bzw.
and none is comparable to Him.
und Ihm ebenbürtig ist keiner.
and none is comparable to Him.
und niemand ist Ihm jemals gleich.
and none is comparable to Him.
Und niemand ist Ihm ebenbürtig.
and none is comparable to Him.
und nie ist Ihm jemand ebenbürtig.
Safety was comparable between the groups.
Die Sicherheit war vergleichbar zwischen den Gruppen.
1.13 Reasonable, transparent and comparable prices.
1.13 Angemessene, transparente und vergleichbare Preise.
Study to obtain comparable national estimates
Studie zur Erzielung vergleichbarer nationaler Schätzungen
comparable statistics and very useful maps.
Die Arbeitslosenrate ist als direkte Folge hiervon sogar angestiegen.
They are not comparable in scale.
Sie sind vom Ausmaß her nicht vergleichbar.
Allow me to draw your attention to another weakness. It is doubtful whether the environmental impact assessment referred to in the present text will be applied in a comparable manner in all Member States.
Lassen Sie mich auf einen weiteren Schwachpunkt hinweisen Ob die Umweltverträglichkeitsprüfung entsprechend dem vorliegenden Text in allen Mitgliedstaaten vergleichbar angewendet wird, ist zu bezweifeln.
Today, the two countries are scarcely comparable.
Heute sind die beiden Länder kaum noch miteinander vergleichbar.
The accident was comparable to the disaster.
Das Unglück der Exxon Valdez war mit der Katastrophe der Prestige vergleichbar.
There is nothing comparable in the Community.
Aber nach jeder dieser aufeinander folgenden Krisen stand die Gemeinschaft etwas schwächer und etwas weniger zukunftssicher da.
A comparable outcome is likely in Europe.
In Europa ist ein vergleichbares Ergebnis wahrscheinlich.
Here the efficiency is comparable to RSA.
Die Effizienz der Entschlüsselung ist mit RSA vergleichbar.
There is no one comparable to Him.
und Ihm ebenbürtig ist keiner.
And there is nothing comparable to Him.
und Ihm ebenbürtig ist keiner.
And there is none comparable unto Him.
und Ihm ebenbürtig ist keiner.
There is no one comparable to Him.
und niemand ist Ihm jemals gleich.
And there is nothing comparable to Him.
und niemand ist Ihm jemals gleich.
And there is none comparable unto Him.
und niemand ist Ihm jemals gleich.
There is no one comparable to Him.
Und niemand ist Ihm ebenbürtig.
And there is nothing comparable to Him.
Und niemand ist Ihm ebenbürtig.
And there is none comparable unto Him.
Und niemand ist Ihm ebenbürtig.
There is no one comparable to Him.
und nie ist Ihm jemand ebenbürtig.
And there is nothing comparable to Him.
und nie ist Ihm jemand ebenbürtig.
And there is none comparable unto Him.
und nie ist Ihm jemand ebenbürtig.
Technology is increasing at a comparable rate.
Technologien steigern sich in vergleichbarer Geschwindigkeit.
1.2 Collection and dissemination of comparable statistics
1.2 Erfassung und Verbreitung vergleichbarer Statistiken
The comparable outturn in 2002 was 71 .
2002 betrug die Mittelverwendungsrate im Vergleich 71 .
Thirdly, reliable and comparable data is lacking.
Drittens gibt es keine verlässlichen und vergleichbaren Daten.
Comparable opportunities to engage in cooperative activities
vergleichbare Möglichkeiten zur Beteiligung an Kooperationstätigkeiten
When this manner?
Wenn diese Art und Weise?

 

Related searches : Comparable Sales - Highly Comparable - Not Comparable - Comparable Basis - Most Comparable - Comparable Peers - Become Comparable - Easily Comparable - Mutually Comparable - Internationally Comparable - Comparable High - Comparable Period