Übersetzung von "rationaler Nutzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nutzen - Übersetzung : Nutzen - Übersetzung : Nützen - Übersetzung : Rationaler Nutzen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Irgendein rationaler empirischer Kommentar von mir | Some unhippily Empirical comment made by me |
Sind wir in Bezug auf Sex rationaler? | Are we any more rational about sex? |
In vielerlei Hinsicht ist Urbanisierung ein rationaler Vorgang. | In many respects, urbanization is rational. |
Entsprechende Fragen tarnte er mit Nicht Antworten rationaler Art. | Pertinent questions explained away in a camouflage of rational non responses. |
Kann der Iran unter Ahmadinedschad als rationaler Akteur angesehen werden? | Can Iran under Ahmadinejad be considered a rational actor? |
Es wäre schön, wenn unsere Finanzmärkte rationaler wären, als die vorangegangener Generationen. | It would be nice if our financial markets were more rational than those of previous generations. |
Wie bei Stellenwertsystemen üblich ist die Darstellung rationaler Zahlen nicht immer eindeutig z. | The octal representation is formed by the quotients, written in the order generated by the algorithm. |
Wissen und Glauben sind für Santayana hier nicht die Folge von rationaler Argumentation. | Stone credits Santayana with contributing to the early thinking in the development of religious naturalism. |
Diese Entwicklungen können nicht in Begriffen von effizienten Märkten und rationaler Erwartungen erklärt werden. | These developments cannot be explained in terms of efficient markets and rational expectations. |
Sein Gegner kann sich sicher sein, dass sein (rationaler) Mitspieler seine Ankündigung wahr machen wird. | If player 1 unilaterally moves to A, a rational player 2 cannot retaliate since (A, C) is preferable to (A, A). |
Ich bin ein rationaler Mensch und glaube an Gott fragen Sie mich nicht, wie das zusammengeht. | I am a rational individual who believes in God do not ask me how. |
Zu den grundlegenden Elementen eines Konjunkturpakets gehört vor allem ein rationaler Ansatz für den Neustart des Finanzsystems. | The basic elements of a recovery package include, first and foremost, a rational approach to rebooting the financial system. |
Wir müssen Dialog rationaler und vollständiger führen und auch die Dinge, die von der Regierung unternommen werden. | We need to have this dialogue be a more rational, more understandable dialogue, including the steps that the government takes. |
Doch obwohl empirisch widerlegt, erwies sich ideologische Attraktivität des Monetarismus gestützt auf die vorgebliche Autorität rationaler Erwartungen als überwältigend. | But, despite empirical refutation, the ideological attractiveness of monetarism, supported by the supposed authority of rational expectations, proved overwhelming. |
Lebensmittel wurden auf rationaler Basis hergestellt, wie Plastikprodukte, und konnten vielleicht deswegen ihre magischen und oder giftigen Kräfte ausüben. | Perhaps because it was being produced rationally, as if it were plastic, food gained magical or poisonous powers, or both. |
Sofern nicht irgendein rationaler Kompromiss gefunden wird, wird das Beharren auf diesem Ansatz nur zu massiven, noch teureren Zahlungsausfällen führen. | Unless some rational compromise is agreed, insistence on that approach will lead only to massive and even more costly defaults. |
Die Anfang des Monats verkündete Einigung ist ein Triumph rationaler Hoffnung über irrationale Angst und verdient es, realisiert zu werden. | The deal announced earlier this month represents the triumph of rational hope over irrational fear, and it deserves to be implemented. |
Gute Wissenschaft erkennt ihre eigenen Grenzen, doch die Propheten der Modelle rationaler Erwartungen lassen üblicherweise eine solche Bescheidenheit nicht erkennen. | Good science recognizes its limitations, but the prophets of rational expectations have usually shown no such modesty. |
Anders als von den Transparenzbefürwortern erwartet macht eine größere Offenlegung staatlicher Informationen den öffentlichen Diskus nicht rationaler und weniger paranoid. | Contrary to the expectations of transparency advocates, greater disclosure of government information does not make public discourse more rational and less paranoid. |
Wer kann ehrlich sagen, dass die öffentliche Debatte dort, wo unsere Regierungen transparenter geworden sind, rationaler und weniger paranoid geworden ist? | Who can honestly say that public debate has become more rational and less paranoid when our governments have become more transparent? |
Zum Dreh und Angelpunkt der Veränderung wurde das Individuum erklärt das Individuum als rationaler Akteur, wie es in den ökonomischen Modellen vorkommt. | The individual became the ultimate agent of change an individual conceived as the type of rational actor that populates economists models. |
Allerdings sollte niemand glauben, dass die Debatte in Demokratien immer auf der Vernunft beruht oder dass die Demokratie die Menschen zwangsläufig rationaler macht. | But no one should think that debate in democracies is always based on reason, or that democracy necessarily makes people more rational. |
1918 veröffentlichte er seinen bekanntesten Aufsatz über die Iteration rationaler Funktionen ( Mémoire sur l'itération des fonctions rationnelles , Journal de Mathématiques pures et appliquées). | The article, which he published in 1918 at the age of 25, titled Mémoire sur l'itération des fonctions rationnelles described the iteration of a rational function. |
Beide Traditionen jedoch wurden von der Chicagoer Schule rationaler Erwartungen in den Hintergrund gedrängt, die den ökonomischen Mainstream für die letzten 25 Jahre dominierte. | Both traditions, though, were eclipsed by the Chicago school of rational expectations, which has dominated mainstream economics for the last twenty five years. |
In der Aufklärung wurde die Rhetorik zunehmend aus dem Alltag, den Wissenschaften und dem Denken verdrängt, da man ihr vorwarf, von rationaler Erkenntnis abzulenken. | In the words of Aristotle, in his essay Rhetoric , rhetoric is ... the faculty of observing in any given case the available means of persuasion. |
Aber Blasen kommen nirgendwo in dem Modell vor Es wird davon ausgegangen, dass die Wirtschaft lediglich in vollkommen rationaler Weise auf diese exogenen Schocks reagiert. | But nowhere are bubbles modeled the economy is assumed to do nothing more than respond in a completely rational way to these external shocks. |
Und mit der modernen Bürokratie entwickelte sich ein sehr rationaler Ansatz, wo es eine klare Trennung zwischen dem privaten Umfeld und dem öffentlichen Umfeld gab. | And when with modern bureaucracy there was a very rational approach, where there was a clear distinction between the private sphere and the public sphere. |
Nutzen | Usefulness |
Die Arbeitslosigkeit in Europa war gerade stark angestiegen und die sozialistischen Länder waren mit rationaler Wirtschaftsentwicklung derart unvereinbar, dass deren politischen Systeme binnen zwei Jahren zusammenbrachen. | European unemployment had just taken another large upward leap, and the socialist countries were so incompatible with rational economic development that their political systems would collapse within two years. |
Projekte nutzen | Using Projects |
Gemeinsam nutzen | Share |
Nutzen Risiko | Benefit risk |
(4) Nutzen | (4) Utility |
4.1 Nutzen | 4.1 Benefits |
beidseitiger Nutzen | Mutual benefit |
Friedmans Annahmen sich endlos beschleunigender Inflation und irrational rationaler Erwartungen, die zur obsessiven Ausrichtung auf die Preisstabilität führten, bleiben in die offizielle Wirtschaftsmodelle eingebettet wie ein biblischer Schöpfungsmythos. | Friedman s assumptions of ever accelerating inflation and irrationally rational expectations that lead to single minded targeting of price stability remain embedded in official economic models like some Biblical creation myth. |
Jüngste Entwicklungen in den Niederlanden zeigen ebenfalls, dass die Sterbehilfe stärker im Kontext von Autonomie, Selbstbestimmtheit und rationaler Entscheidung diskutiert wird als im Zusammenhang nicht beherrschbarer medizinischer Symptome. | Recent developments in the Netherlands have also shown that euthanasia is discussed more in the context of autonomy, control, and rational choice rather than of uncontrollable medical symptoms. |
Auf diesen Kurven kann man rationale Punkte nach einem von Henri Poincaré 1901 untersuchten Sekanten Tangentenverfahren so addieren, dass das Ergebnis wieder ein rationaler Punkt der Kurve ist. | The number of independent basis points with infinite order is called the rank of the curve, and is an important invariant property of an elliptic curve. |
Es ist zum Nutzen der Kinder nicht zum Nutzen der Lehrer. | Because it's for the convenience of the child it's not for the convenience of the teacher. |
In Friedmans ursprünglicher Arbeit war die natürliche Arbeitslosenquote ein rein theoretisches Konstrukt, das auf der Annahme rationaler Erwartungen beruhte, obwohl es jeder normalen Definition von rationalem Verhalten zuwider lief. | In Friedman s original work, the natural unemployment rate was a purely theoretical conjecture, founded on an assumption described as rational expectations, even though it ran counter to any normal definition of rational behavior. |
Aufwand und Nutzen | Costs and benefits |
Eigene Farbpalette nutzen | Use own color palette |
Afrikas Vielfältigkeit nutzen | Using Africa u0027s Diversity |
Gespeicherte Daten nutzen | Putting Data to Use |
Delphine nutzen Echoortung. | Dolphins use echolocation. |
Verwandte Suchanfragen : Rationaler Verstand - Rationaler Gedanke - Rationaler Investor - Rationaler Preis - Rationaler Akteur - Rationaler Appell - Rationaler Grund - Rationaler Diskurs - Rationaler Verbrauch - Rationaler Markt - Rationaler Rahmen - Rationaler Prozess