Übersetzung von "nimmt mich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mich - Übersetzung : Nimmt - Übersetzung : Nimmt - Übersetzung : Nimmt mich - Übersetzung : Nimmt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Niemand nimmt mich ernst. | No one takes me seriously. |
Wer euch aufnimmt, der nimmt mich auf und wer mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat. | He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me. |
Wer euch aufnimmt, der nimmt mich auf und wer mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat. | He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. |
Er nimmt mich als Krankenschwester. | He agreed to hire me. |
Vielleicht nimmt sie mich jetzt. | Maybe get her on the rebound. |
Vielleicht nimmt er mich mit? | You reckon there's any chance he'd take me with him? |
Der mich ziemlich in Anspruch nimmt. | He keeps my hands pretty full. |
George nimmt mich mit zu Perrier. | George is taking me to Perrier's. |
Wer ein solches Kindlein in meinem Namen aufnimmt, der nimmt mich auf und wer mich aufnimmt, der nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat. | Whoever receives one such little child in my name, receives me, and whoever receives me, doesn't receive me, but him who sent me. |
Wer ein solches Kindlein in meinem Namen aufnimmt, der nimmt mich auf und wer mich aufnimmt, der nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat. | Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me. |
Was passiert ist, nimmt mich sehr mit. | What happened affected me a lot. |
Er nimmt mich mit, wir gehen fort. | We're leaving. |
Das er mich in die Arme nimmt. | That he take me in his arms. |
Er nimmt mich in eine Skihütte mit. | He's invited me to a big party. |
Wer aber mich aufnimmt, nimmt den auf, der mich gesandt hat. | And anyone who welcomes Me welcomes the One who sent Me. |
Prüfen Sie mich, Bruder? .. und nimmt hinweg den Schmerz, richtet mich auf, hält mich aufrecht, stützt mich. | Are you testing me, Brother? ...and keeps away the pain, lifts me, buoys me, sustains me. |
Wongo nimmt mich mit zurück in mein Hotel. | I get a lift back to my hotel with Wongo. |
Mein Vater nimmt mich häufig zu Baseballspielen mit. | My father often takes me to baseball games. |
Wahrlich, wahrlich ich sage euch Wer aufnimmt, so ich jemand senden werde, der nimmt mich auf wer aber mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat. | Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me and he who receives me, receives him who sent me. |
Wahrlich, wahrlich ich sage euch Wer aufnimmt, so ich jemand senden werde, der nimmt mich auf wer aber mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat. | Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me and he that receiveth me receiveth him that sent me. |
Nimmt sie meinen Arm, lehnt sich leicht an mich. | Taking my arm, leaning lightly against me. |
Ich nicht, er nimmt mich nur aus Nettigkeit mit. | I'm a nobody he brought along out of kindness. |
Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich aber der HERR nimmt mich auf. | When my father and my mother forsake me, then Yahweh will take me up. |
Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich aber der HERR nimmt mich auf. | When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up. |
Wer dieses Kind um meinetwillen aufnimmt, der nimmt mich auf. | Anyone who welcomes this child in My name also welcomes Me. |
Was soll ich nur machen, wenn mich keine Uni nimmt? | What am I going to do if I don't get into college at all? |
Toms Vater nimmt Tom und mich zum Skifahren am kommenden Wochenende. | Tom's father is taking Tom and me skiing next weekend. |
Ich brauchte jemanden, der mich in die Arme nimmt, etwas Zärtlichkeit. | I wanted someone to hug me. I needed a little tenderness. |
Für mich nimmt Verstehen das Staunen und die Freude nicht weg. | Understanding, to me, does not remove the wonder and the joy. |
Erst versucht er mich zu würgen, dann nimmt er das Kind. | First he tries strangling me, and then he takes the kid. |
Warum hört mir in düsteren Zeiten niemand zu oder nimmt mich ernst? | Why is it that no one listens to me or takes me seriously during dire times? |
Und wer ein solches Kind aufnimmt in meinem Namen, der nimmt mich auf. | Whoever receives one such little child in my name receives me, |
Und wer ein solches Kind aufnimmt in meinem Namen, der nimmt mich auf. | And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. |
Aber wenn sie mich nimmt, bin ich verrückt genug, sie trotzdem zu heiraten. | But if she'll have me, I'm just crazy enough to marry her anyway. |
und sprach zu ihnen Wer dies Kind aufnimmt in meinem Namen, der nimmt mich auf und wer mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat. Welcher aber der Kleinste ist unter euch allen, der wird groß sein. | and said to them, Whoever receives this little child in my name receives me. Whoever receives me receives him who sent me. For whoever is least among you all, this one will be great. |
und sprach zu ihnen Wer dies Kind aufnimmt in meinem Namen, der nimmt mich auf und wer mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat. Welcher aber der Kleinste ist unter euch allen, der wird groß sein. | And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me and whosoever shall receive me receiveth him that sent me for he that is least among you all, the same shall be great. |
Wenn man also diese DNA Kette nimmt, und diese Kette hier lass mich sehen. | Now, if you take this DNA chain, and this chain over here let's see. |
Ich freue mich, daß ein früheres Mitglied dieses Parlaments nun diese Stellung ein nimmt. | I am glad that a past Member of this Parliament is in this position. |
Leider nimmt es mir meine Sorgen nicht, aber ich fühle mich dadurch jetzt besser. | You've made me feel a lot better. |
lautet der der das beste Fleisch für sich selbst nimmt . Und darauf möchte ich mich konzentrieren auf den der den besten Teil vom Fleisch nimmt. | And that's what I want to focus on the one who takes the best part of the meat. |
Ich frage mich immerfort Warum nimmt sich Herr K. so sehr des Fräulein Bürstner an? | I kept asking myself why it was that Mr. K. took such an interest in Miss Bürstner. |
Und darauf möchte ich mich konzentrieren auf den der den besten Teil vom Fleisch nimmt. | And that's what I want to focus on the one who takes the best part of the meat. |
Der Tag, an dem Gott mich zu sich nimmt, wird ein sehr freudiger Tag sein. | It'll be a joyous day because God is going to take me home. |
Und alles, was je zwischen uns stand, verschwindet, wenn er mich in seine Arme nimmt. | And everything that ever stood between us will be gone when he takes me in his arms. |
Man nimmt mich fest, fotografiert mich, ich mache eine Presseerklärung, sie sieht mich in der Zeitung, liest, dass alles nur für sie war, fällt mir in die Arme. | I'm being thrown in prison, right? They take my picture, I talk to the press. She recognizes me in the papers. |
Verwandte Suchanfragen : Nimmt Mich Weg - Nimmt Mich Zurück - Nimmt Mich An - Nimmt Mich Höher - Nimmt Teil - Nimmt Weg - Er Nimmt - Nimmt Nach - Moderne Nimmt - Nimmt Ab - Dauer Nimmt