Übersetzung von "muss gezeigt werden " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Gezeigt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Muss - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dem Arzt muss die Packungsbeilage gezeigt werden.
The Package Leaflet should be taken to the doctor.
Das muss genutzt werden, muss angewendet werden, muss der Welt draussen gezeigt werden dass dieses Wissen und diese Fähigkeiten selbst heute relevant sind.
It needs to be used, needs to be applied, needs to be shown to the world outside that these knowledge and skills are relevant even today.
Hier wird gezeigt, wie der Samen der Maya Nuss behandelt werden muss.
Here, the consumption of the Maya nut seed gets promoted.
grüne Innovation beinhaltet mehr als OVM, es muss mehr Offenheit gezeigt werden
green innovation is about much more than GMOs we should be more open
2.5 Die bisherigen Erfahrungen haben gezeigt, dass die europäische Beihilferegelung grundlegend überarbeitet werden muss.
2.5 Experience to date has shown that there is a need for a thorough review of the European state aid programme.
Wie auch die Aussprache gezeigt hat, muss dies demnächst im Rahmen des Mehrjahresprogrammes geregelt werden.
This must shortly find expression as is clear from the debate in the multiannual programme.
Ich muss Ihnen jetzt sagen, dass die Techniken, die hier gezeigt werden, veraltet und gefährlich sind.
Now I have to tell you that the techniques being shown here are obsolete and dangerous.
3.2 Die Erfahrung hat gezeigt, dass die Verordnung zu sehr ins Detail geht und vereinfacht werden muss.
3.2 Experience over time has shown that the regulation is too detailed and is in need of simplification.
Die Erfahrung hat gezeigt, dass klargestellt und präzisiert werden muss, welche Angaben der Kommission zu übermitteln sind.
Experience gained shows that a clarification and specifications of the information to be communicated to the Commission is needed.
Sie wollen gezeigt werden.
They want to be shown.
Jetzt muss gezeigt werden, dass Demokratie der beste Weg für die Palästinenser ist, ihre nationalen Ziele zu erreichen.
It is now necessary to show that democracy is the best path for Palestinians to attain their national goals.
Im Falle einer versehentlichen Einnahme oder Selbstinjektion muss unverzüglich ein Arzt aufgesucht und diesem die Packungsbeilage gezeigt werden.
At high serum concentration of dexmedetomidine sedation is not increased although the level of analgesia does increase with further dose increases.
Diese werden sp xE4ter gezeigt.
We will use them later.
Und sie werden ihnen gezeigt.
though they are in sight of each other.
Und sie werden ihnen gezeigt.
though they may see each other.
Und sie werden ihnen gezeigt.
(Though) they shall be made to see each other.
Und sie werden ihnen gezeigt.
Though within sight of one another.
Und sie werden ihnen gezeigt.
as they are given sight of them.
Und sie werden ihnen gezeigt.
Though they shall be made to see one another.
Und sie werden ihnen gezeigt.
They will be shown each other.
Und sie werden ihnen gezeigt.
although they shall be within sight of one another.
Und sie werden ihnen gezeigt.
Though they will be given sight of them.
Und sie werden ihnen gezeigt.
though they will be placed within each other s sight.
So kann gezeigt werden dass....
I drew a tree showing the range of topics on which people resist.
Schließlich haben die Finanzmarktturbulenzen deutlich gezeigt , dass das Zusammenspiel von makroökonomischen Entwicklungen und Regulierung noch stärker betrachtet werden muss .
Finally , referring more to the supervisory domain but still linked to the central bank interest , the turmoil has evidenced the need for strengthening the macro prudential dimension of regulation and supervision .
Der Hautkontakt mit TRAVATAN muss vermieden werden, da an Kaninchen gezeigt wurde, dass Travoprost über die Haut absorbiert wird.
Skin contact with TRAVATAN must be avoided as transdermal absorption of travoprost has been demonstrated in rabbits.
Wenn Sie bereits zehn Themengebiete ausgewählt haben muss erst ein Themengebiet entfernt werden, bevor ein neues hinzugefügt werden kann, wie hier gezeigt wird.
If you have already ten Issue Areas, you will have to remove one before you add another one, like this.
Ich muss sagen, das Parlament hat sich dabei von seiner schlimmsten Seite gezeigt.
I have to say that this was Parliament at its worst.
Im Abspann werden typischerweise die Credits gezeigt.
The credits took around seven minutes to finish.
Es konnte keine mutagene Wirksamkeit gezeigt werden.
It has not been shown to possess any mutagenic activity.
Das muss das erste Mal sein, dass dieser Film auf chinesischem Festland gezeigt wird.
This should be the first time the film is on show in mainland China.
Die Resultate haben gezeigt, dass sich die Gemeinschaftsaktion auf folgende Bereiche besonders konzentrieren muss
The results obtained showed that Community action should concentrate mainly
Anzahl der ersten Zeichen, die gezeigt werden sollen
Number of first characters to show
Anzahl der letzten Zeichen, die gezeigt werden sollen
Number of last characters to show
Anzahl der ersten Zeichen, die gezeigt werden sollen
Number of first characters to show
Anzahl der letzten Zeichen, die gezeigt werden sollen
Number of last characters to show
Über 40 Fischarten aus Mecklenburg Vorpommern werden gezeigt.
Over 40 species of fish from Mecklenburg Western Pomerania may be seen.
Es werden die letzten Jahre von Monroe gezeigt.
Books Many books have been written about Marilyn Monroe.
Ferner werden Ausschnitte aus Amateurfilmen vergangener Jahrzehnte gezeigt.
In addition clips of amateur film from past decades are shown.
Im Film werden Soldaten gezeigt, die Schach spielen.
The film holds a record for the most costumes used in one movie 32,000.
2008 werden wir es der Musikindustrie gezeigt haben.
By 2008, we're going to kick the butt of the music industry.
Bilder des Dalai Lama dürfen nicht gezeigt werden.
It is an offence to display pictures of the Dalai Lama.
4.4 Der bisherige Verlauf der Diskussion hat gezeigt,5 dass die vorgeschlagene Einteilung in Kategorien umstritten ist und deshalb wahrscheinlich geändert werden muss.
4.4 The debate5, until now, has shown that the proposed categorisation is controversial and therefore likely to be changed.
Allerdings hat eine Reihe Skandale in jüngster Zeit gezeigt, dass die Transparenz verbessert und insgesamt Teil der nachhaltigen Geschäftsstrategien der Unternehmen werden muss.
Even so, a series of scandals have recently shown that transparency needs to be improved to become generally a part of companies' sustainable strategies.
Die Opposition muss in Ruhe gelassen werden, so wie auch die Opposition Würde gezeigt hat, als sie gegen die Maßnahmen der Regierung demonstrierte.
The opposition must be left alone, reflecting the dignified manner in which the opposition protested against the government measures.

 

Verwandte Suchanfragen : Muss Gezeigt Werden, - Gezeigt Werden - Werden Gezeigt - Muss Haben Gezeigt, - Könnte Gezeigt Werden, - Sollte Gezeigt Werden, - Kann Gezeigt Werden - Konnte Gezeigt Werden, - Soll Gezeigt Werden, - Kann Gezeigt Werden, - Kann Gezeigt Werden, - Konnte Gezeigt Werden, - Sollte Gezeigt Werden, - Kann Gezeigt Werden,