Übersetzung von "konnte gezeigt werden " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Gezeigt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Könnte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es konnte keine mutagene Wirksamkeit gezeigt werden. | It has not been shown to possess any mutagenic activity. |
In den Provisorien konnte die Sammlung nur eingeschränkt gezeigt werden. | The collection was shown in limited form at the interim sites. |
Dies konnte mit Hilfe ektopischer Expression der Gene gezeigt werden. | They can be highly modified along with the pollinating insects by co evolution. |
Es konnte weiterhin ein Effekt auf MRT Parameter gezeigt werden. | An effect on MRI parameters was also seen. |
Es konnte gezeigt werden, dass Kaletra die Methadon Plasmakonzentration senkt. | Kaletra was demonstrated to lower plasma concentrations of methadone. |
Aufgrund eines Fehlers in der Durchführung konnte keine Wirksamkeit gezeigt werden. | Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated. |
Es konnte gezeigt werden, dass Tacrolimus den Phenytoinspiegel im Blut erhöht. | Tacrolimus has been shown to increase the blood level of phenytoin. |
Es konnte gezeigt werden, dass Pirlimycin sich in polymorphkernigen Zellen ansammelt. | This means it will be more active in an acid environment and tends to concentrate, relative to plasma, in areas with lower pH, such as abscesses. |
Ein kausaler Zusammenhang mit der NeoRecormon Behandlung konnte jedoch nicht gezeigt werden. | However, a causal relationship with treatment with NeoRecormon could not be established. |
Ähnlicher Nutzen konnte an Frauen mit mehrfachen Frakturen als Ausgangswert gezeigt werden. | Similar benefits were demonstrated in women with multiple fractures at baseline. |
Außerdem konnte gezeigt werden, dass Paxene bei einigen Krebsarten die Überlebenszeit verlängert. | Paxene has also been shown to improve the survival time for some types of cancer. |
Bei Patienten mit lokal fortgeschrittenem Pankreaskarzinom konnte ein Überlebensvorteil nicht gezeigt werden. | No survival advantage could be shown for patients with locally advanced disease. |
Der Zusammenhang mit dem Genuss von rotem Fleisch konnte nicht sicher gezeigt werden. | Their general use is not recommended for this purpose, however, due to side effects. |
Es konnte gezeigt werden, dass die Behandlungsarme hinsichtlich der prognostischen Faktoren ausgeglichen waren. | Patients were stratified according to country and Motzer score and the treatment arms were shown to be well balanced for the prognostic factors. |
In tierexperimentellen Studien konnte gezeigt werden, dass Anidulafungin in die Muttermilch ausgeschieden wird. | Animal studies have shown excretion of anidulafungin in breast milk. |
Es konnte nicht gezeigt werden, dass INOmax bei Frühgeborenen ( 34 Wochen) vorteilhaft ist. | INOmax has not been shown to be of benefit in premature ( 34 weeks) infants. |
Jedoch konnte ein Zusammenhang zu einer Behandlung mit Protopic Salbe nicht gezeigt werden. | However, a link to Protopic ointment treatment has not been shown. |
Jedoch konnte ein Zusammenhang zu einer Behandlung mit Protopy Salbe nicht gezeigt werden. | However, a link to Protopy ointment treatment has not been shown. |
Jedoch konnte ein Zusammenhang zu einer Behandlung mit Protopy Salbe nicht gezeigt werden. | M |
In einer Studie zur Rückfallprävention konnte der Erhalt der antidepressiven Wirksamkeit gezeigt werden. | The maintenance of antidepressant efficacy was demonstrated in a relapse prevention study. |
Es konnte gezeigt werden, dass diese Erscheinung nach Absetzen des Arzneimittels reversibel ist. | This reaction was shown to be reversible when the medicinal product was discontinued. |
Es konnte gezeigt werden, dass Serumantikörper bei Hühnern über mindestens 7 Monate persistieren. | Serum antibodies have been shown to persist in chickens for at least 7 months. |
Kein klinischer Vorteil konnte für Patienten 65 Jahre mit einem KPS 80 gezeigt werden. | No clinical benefit could be demonstrated in patients with KPS 80 who were 65 years of age or older. |
In einer Studie konnte gezeigt werden, dass Timolol bei Patienten nicht leicht dialysierbar ist. | A study of patients showed that timolol did not dialyse readily. |
In vitro konnte gezeigt werden, dass Sorafenib das Transportprotein P Glykoprotein (P Gp) hemmt. | In vitro, sorafenib has been shown to inhibit the transport protein p glycoprotein (P gp). |
Es konnte gezeigt werden, dass Doxycyclin die blutzuckersenkende Wirkung oraler Antidiabetika vom Sulfonylharnstofftyp verstärkt. | Doxycycline has been shown to potentiate the hypoglycaemic effect of sulphonylurea oral antidiabetic agents. |
Es konnte gezeigt werden, dass Efavirenz durch Induktion der P450 Enzyme seinen eigenen Metabolismus induziert. | Efavirenz has been shown to induce P450 enzymes, resulting in the induction of its own metabolism. |
Linearität Nicht Linearität Es konnte eine Dosisproportionalität von 100 Mikrogramm bis 1.000 Mikrogramm gezeigt werden. | Linearity non linearity Dose proportionality from 100 micrograms to 1000 micrograms has been demonstrated. |
Im Tierversuch konnte gezeigt werden, dass Ciprofloxacin an den gewichttragenden Gelenken von Jungtieren Arthropathien verursacht. | Ciprofloxacin has been shown to cause arthropathy in weight bearing joints of immature animals. |
Im Tierversuch konnte gezeigt werden, dass Ciprofloxacin an den gewichttragenden Gelenken von Jungtieren Arthropathien verursacht. | Safety data from a randomised double blind study on ciprofloxacin use in children (ciprofloxacin |
Im Tierversuch konnte gezeigt werden, dass Ciprofloxacin an den gewichttragenden Gelenken von Jungtieren Arthropathien verursacht. | 191 Ciprofloxacin has been shown to cause arthropathy in weight bearing joints of immature animals. |
Es konnte gezeigt werden, dass diese Wirkungen durch die Hemmung der Wiederaufnahme von Serotonin und Noradrenalin vermittelt werden. | These effects have been shown to be mediated by the inhibition of serotonin and noradrenaline re uptake. |
Vor kurzem konnte mit einem überzeugenden Experiment die Wechselwirkung zwischen natürlicher Veranlagung und Umwelteinflüssen gezeigt werden. | A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture. |
Desipramin CYP2D6 Substrate Es konnte gezeigt werden, dass Febuxostat in vitro ein schwacher CYP2D6 Hemmer ist. | Febuxostat was shown to be a weak inhibitor of CYP2D6 in vitro. |
Dementsprechend konnte gezeigt werden, dass G CSF Endothelzellfunktionen induziert, die mit der Angiogenese in Zusammenhang stehen. | Accordingly, G CSF has been shown to induce endothelial cell functions related to angiogenesis. |
Die therapeutische Wirksamkeit konnte in Studien bei diabetischer Neuropathie, postherpetischer Neuralgie und nach Rückenmarkverletzung gezeigt werden. | Efficacy has been shown in studies in diabetic neuropathy, post herpetic neuralgia and spinal cord injury. |
Die therapeutische Wirksamkeit konnte in Studien bei diabetischer Neuropathie, postherpetischer Neuralgie und nach Rückenmarkverletzung gezeigt werden. | Efficacy has been shown in studies in diabetic neuropathy,post herpetic neuralgia and spinal cord injury. |
Es konnte gezeigt werden, dass Rituximab für das auf B Zellen vorhandene CD20 Antigen hochspezifisch ist. | Rituximab has shown to be highly specific to the CD20 antigen on B cells. |
Patienten mit eingeschränkter Leberfunktion Es konnte gezeigt werden, dass Pegasys bei Patienten mit kompensierter Zirrhose (z.B. | 32 Patients with hepatic impairment In patients with compensated cirrhosis (eg, Child Pugh A), Pegasys has been shown to be effective and safe. |
Patienten mit eingeschränkter Leberfunktion Es konnte gezeigt werden, dass Pegasys bei Patienten mit kompensierter Zirrhose (z.B. | 58 Patients with hepatic impairment In patients with compensated cirrhosis (eg, Child Pugh A), Pegasys has been shown to be effective and safe. |
Patienten mit eingeschränkter Leberfunktion Es konnte gezeigt werden, dass Pegasys bei Patienten mit kompensierter Zirrhose (z.B. | 84 Patients with hepatic impairment In patients with compensated cirrhosis (eg, Child Pugh A), Pegasys has been shown to be effective and safe. |
Es konnte gezeigt werden, dass Efavirenz durch die Induktion der P450 Enzyme seinen eigenen Metabolismus induziert. | Efavirenz has been shown to induce P450 enzymes, resulting in the induction of its own metabolism. |
Jedoch konnte die Bioäquivalenz nach Gabe der Suspension zum Einnehmen mit einer Mahlzeit nicht gezeigt werden. | However, the bioequivalence could not be demonstrated when the oral suspension was given with food. |
Jedoch konnte die klinische Wirksamkeit von Tigecyclin in klinischen Studien bei polymikrobiellen intraabdominellen Infektionen gezeigt werden. | However, polymicrobial intra abdominal infections have shown to respond to treatment with tigecycline in clinical trials. |
Es konnte gezeigt werden, dass Nevirapin ein Induktor der Enzyme des hepatischen Cytochrom P450 Systems ist. | Nevirapine has been shown to be an inducer of hepatic cytochrome P450 metabolic enzymes. |
Verwandte Suchanfragen : Konnte Gezeigt Werden, - Konnte Gezeigt Werden, - Konnte Gezeigt - Werden Konnte - Gezeigt Werden - Werden Gezeigt - Werden Konnte Gestoppt - Werden Konnte Identifiziert - Werden Konnte Gehalten - Konnte Bestätigt Werden, - Werden Konnte Gehalten - Werden Konnte Gelöscht - Konnte Geklärt Werden - Werden Konnte Verifiziert - Werden Konnte Ermittelt