Übersetzung von "konnte bestätigt werden " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Könnte - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Verdacht konnte nicht bestätigt werden.
In 2010, D.B.
Schon 2002 konnte der zweite Platz bestätigt werden.
In 2001, Turbine finished in second place.
Zunächst konnte die Existenz von Quarks experimentell nicht bestätigt werden.
Most of a hadron's mass comes from the gluons that bind the constituent quarks together, rather than from the quarks themselves.
Die Influenza Diagnose konnte bei 163 von 377 Erstfällen bestätigt werden.
Influenza was confirmed in 163 out of 377 index cases.
Dabei konnte seine sechste Stufe der moralischen Entwicklung empirisch nicht bestätigt werden.
If one is ill, one goes to a medic rather than a farmer, because the medic is expert in the subject of health.
Diese Auffassung konnte durch die eingehende Prüfung der Kommission nicht bestätigt werden.
This view has not been confirmed by the in depth investigation carried out by the Commission.
Naturwissenschaftliche Erforschung Im Rahmen der wissenschaftlichen Erforschung konnte die Existenz von Atomen bestätigt werden.
The ability of atoms to associate and dissociate is responsible for most of the physical changes observed in nature, and is the subject of the discipline of chemistry.
Dies konnte in einer In vivo Interaktionsstudie mit dem CYP3A4 Induktor Bosentan bestätigt werden.
CYP3A4 inducers seemed to have a substantial impact on the pharmacokinetics of sildenafil in pulmonary arterial hypertension patients, which was confirmed in the in vivo interaction study with CYP3A4 inducer bosentan.
Ein TRUE Rückgabewert bestätigt, dass die Abfrage gültig war und vom Server ausgeführt werden konnte.
A return value of TRUE means that the query was legal and could be executed by the server.
Die Spiralstruktur der Galaxis konnte durch die Beobachtung der Verteilung von neutralem Wasserstoff bestätigt werden.
Viewed from the Andromeda Galaxy, it would be the brightest feature of the Milky Way.
Zum damaligen Zeitpunkt konnte weder die Darstellung der Regierung noch die der Opposition bestätigt werden.
At that time, neither the government's nor the opposition's explanation could be confirmed.
Diesem Vorbringen konnte daher nicht gefolgt werden, und die Feststellungen unter Randnummer 105 der vorläufigen Verordnung werden bestätigt.
This claim had therefore to be rejected and the findings of recital 105 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Diese Formel konnte in den folgenden Jahren durch die Experimente von Jean Baptiste Perrin bestätigt werden.
In this case, the forces exerted towards the left and the right are imbalanced in favor of the left the balloon will move slightly to the left.
Daher konnte diesen Anträgen nicht gefolgt werden, und die Feststellungen unter den Randnummern 25 und 26 der vorläufigen Verordnung werden bestätigt.
Therefore, these claims could not be accepted and the findings set out in recitals 25 and 26 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Zudem konnte durch neue Mörtelanalysen sowie Vergleiche zu ähnlichen Bauten die Datierung einzelner Gebäude verbessert oder zumindest bestätigt werden.
In addition, new techniques in mortar analysis and comparison to similar buildings enabled individual buildings to be dated more accurately and certainly.
Die frühere Erklärung Ferdinand Regners, Pinot Noir sei eine spontane Kreuzung des Schwarzriesling mit Traminer, konnte nicht bestätigt werden.
Pinot noir grapes are grown around the world, mostly in the cooler regions, but the grape is chiefly associated with the Burgundy region of France.
Folglich konnte den Vorbringen bezüglich Schrott und VVG Kosten nicht gefolgt werden, und die Feststellungen unter Randnummer 80 der vorläufigen Verordnung werden bestätigt.
Consequently, these claims regarding scrap and SG A expenses should be rejected and the findings set out in recital 80 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
147 Die Intent to treat Population beinhaltet 7 Patienten, für die eine mindestens 12wöchige, vorangegangene Therapie nicht bestätigt werden konnte.
Plasma HCV RNA is measured with a research based quantitative polymerase chain reaction assay by a central laboratory Intent to treat population includes 7 patients for whom at least 12 weeks of prior therapy could not be confirmed.
Bei Untersuchungen zur Theorie der Spektren konnte die Massenveränderlichkeit gemäß der Lorentz Einstein Formel schon ab 1917 sehr genau bestätigt werden.
(It must be remarked that besides those experiments, the relativistic mass formula had already been confirmed by 1917 in the course of investigations on the theory of spectra.
Auf der Basis heute vorliegender Daten konnte jedoch ein Zusammenhang zu einer Behandlung mit Protopic Salbe nicht bestätigt oder widerlegt werden.
However, a link to Protopic ointment treatment has not been confirmed or refuted on the available evidence so far.
Auf der Basis heute vorliegender Daten konnte jedoch ein Zusammenhang zu einer Behandlung mit Protopy Salbe nicht bestätigt oder widerlegt werden.
However, a link to Protopy ointment treatment has ic
Auf der Basis heute vorliegender Daten konnte jedoch ein Zusammenhang zu einer Behandlung mit Protopy Salbe nicht bestätigt oder widerlegt werden.
However, a link to Protopy ointment treatment has not been confirmed or refuted on the available evidence so far. ct
Jedoch konnte aufgrund der bisher verfügbaren Daten ein Zusammenhang mit der Anwendung von (Name (Phantasiebezeichnung) Creme weder bestätigt noch widerlegt werden.
However, a link to the treatment with Elidel Cream has not been confirmed or refuted on the available evidence so far.
Er sagt, dass die Einladungen an die Gruppen verschickt worden sind, aber dass noch nichts bestätigt werden konnte, als sie gedruckt wurden.
He explains that, although the invitations have been extended to the groups, nothing could be confirmed yet.
Bestätigt werden konnte nur der Vorwurf, dass der finanzielle Hintergrund des Ehemanns von den Sicherheitsbehörden geprüft worden war, entgegen den üblichen Bestimmungen.
European civilization waned as the result of this crisis which was accompanied by the rise of the United States, the Americanization of the world, and the emergence of Asia.
4. Erste Gerüchte werden bestätigt
4. First rumors confirmed
Dass Menschen aus Altersgründen diskriminiert werden, hat ja mein Bericht zum Artikel 13 bestätigt, den ich im Oktober dem Hohen Hause vorlegen konnte.
The fact that people are discriminated against on the grounds of age was, of course, confirmed in my report on Article 13, which I was able to present to the House in October.
Auf der Tagung des Rates Allgemeine Angelegenheiten am 19. November konnte die Übereinstimmung der Mitgliedstaaten im Hinblick auf das Verfahren bereits bestätigt werden.
The General Affairs Council of 19 November has already confirmed that the Member States agree on the procedures.
Im Übrigen konnte wie im Folgenden näher erläutert in einer Analyse der tatsächlichen Preise nicht bestätigt werden, dass eine derartige positive Wechselbeziehung besteht.
In any event, as will be shown below, an analysis of the actual prices does not confirm that there was a positive correlation.
Der Bericht muss noch bestätigt werden.
The report has yet to be confirmed.
Diese vorläufigen Maßnahmen sollten bestätigt werden.
Those provisional measures should be confirmed.
Da die in vitro gezeigte mutagene Aktivität von Lamivudin bei In vivo Tests nicht bestätigt werden konnte, kann geschlossen werden, dass Lamivudin keine genotoxische Gefahr für Patienten darstellt.
As the in vitro mutagenic activity of lamivudine could not be confirmed in in vivo tests, it is concluded that lamivudine should not represent a genotoxic hazard to patients undergoing treatment.
Die Information über weitere Zielorte von Transavia Charterflügen konnte nur anhand einer Antwort auf ein Auskunftsverlangen der Kommission vervollständigt werden und wurde schließlich mündlich bestätigt.
Complete information on the additional Transavia charter destinations could only be derived from information provided in a response to a request for information and was finally confirmed orally.
Da die in vitro gezeigte mutagene Aktivität von Lamivudin in In vivo Tests nicht bestätigt werden konnte, kann geschlossen werden, dass Lamivudin wahrscheinlich keine genotoxische Gefahr für Patienten darstellt.
As the in vitro mutagenic activity of lamivudine could not be confirmed by in vivo tests, it is concluded that lamivudine should not represent a genotoxic hazard to patients undergoing treatment.
Diese Aufprallkraft muss durch Berechnung bestätigt werden.
This impact force shall be supported by calculation.
Die von uns festgelegten Leitlinien werden damit bestätigt.
The lines that we then defined are now confirmed.
Die Signatur des Pakets kann nicht bestätigt werden.
The package signature could not be verified.
Die Signatur des Pakets kann nicht bestätigt werden.
The packagekitd service could not be started.
Im Western Blot werden diese Ergebnisse nicht bestätigt.
The Western Blot technique disproves the results.
Im Western Blot werden diese Ergebnisse nicht bestätigt.
The Western Blot technique disproves the results.
Behandlungsleitlinien in Europa und Nordamerika bestätigt betrachtet werden,
treatment guidelines in Europe and North America
die die Regel bestätigt. Wir werden immer zusammenbleiben?
So you think we'll stay together?
Anschließend werden die Zusammensetzungen von der CCMI bestätigt.
Membership was then confirmed by the CCMI assembly.
Anschließend werden diese Nominierungen von der EU bestätigt.
The sites are then validated by the EU.
Diese drei Änderungsanträge sollten vom Plenum bestätigt werden.
The House would be well advised to approve these three amendments.

 

Verwandte Suchanfragen : Konnte Bestätigt Werden, - Werden Konnte - Werden Bestätigt - Bestätigt Werden - Werden Bestätigt - Bestätigt Werden - Werden Bestätigt - Werden Konnte Gestoppt - Werden Konnte Identifiziert - Werden Konnte Gehalten - Konnte Gezeigt Werden, - Werden Konnte Gehalten - Werden Konnte Gelöscht - Konnte Gezeigt Werden, - Konnte Geklärt Werden