Übersetzung von "man kann unterscheiden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kann - Übersetzung : Unterscheiden - Übersetzung : Unterscheiden - Übersetzung : Unterscheiden - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Unterscheiden - Übersetzung : Unterscheiden - Übersetzung : Unterscheiden - Übersetzung : Unterscheiden - Übersetzung : Man kann unterscheiden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Man kann hier drei Stufen unterscheiden . | There are three stages . |
Man kann aktive und passive Verfahren unterscheiden. | Biomonitoring of air pollutants can be passive or active. |
Wie kann man gutes Englisch vom schlechtem unterscheiden? | How can you tell good English from bad English? |
Wie kann man einen Engländer von einem Amerikaner unterscheiden? | How can you tell an Englishman from an American? |
Man kann das Original leicht von der Kopie unterscheiden. | The original and the copy are easily distinguished. |
Wie kann man den introvertierten vom extrovertierten Statistiker unterscheiden? | How do you tell the introverted statistician from the extroverted statistician? |
Man kann verschiedene Realitätsbegriffe oder Kriterien für die Realität unterscheiden. | The task in ontology is to describe the most general categories of reality and how they are interrelated. |
Unterteilung Man kann zwischen Simulationen mit und ohne Computer unterscheiden. | There is a distinction, though, between simulations used for training and Instructional simulation. |
Heute kann man im Großen und Ganzen zwei Tendenzen unterscheiden. | At the moment, two main schools of thought are discernible. |
Man kann drei Dateien analysieren und sehen, an wo sie sich unterscheiden. | Analyze three files and see where they differ. |
Da muss man unterscheiden. | One must distinguish. |
Da muss man unterscheiden... | One has to distinguish... |
Da muß man unterscheiden. | We must draw a distinction. |
Hier muss man unterscheiden. | Relatives, friends or individual organisations must not be punished for this. |
Man muss da unterscheiden. | There's a difference. |
Zusammenfassend kann man feststellen, dass sinnvolle Gemeinschaftsvorschriften zwischen dem Wünschenswerten und dem Realisierbaren unterscheiden. | To sum up, a good piece of Community legislation is one which chooses between what is desirable and what is feasible. |
Ein anderer Insiderwitz der Statistiker ist Wie kann man den introvertierten vom extrovertierten Statistiker unterscheiden? | And there's another in joke among statisticians, and that's, How do you tell the introverted statistician from the extroverted statistician? |
Beim Qubit als Zweizustandssystem kann man also durch Messung genau zwei verschiedene Zustände sicher unterscheiden. | There are two possible outcomes for the measurement of a qubit usually 0 and 1, like a bit. |
Müßte man da nicht feiner unterscheiden? | Is there more nuance demanded there? |
Zu wissen, wie man unterscheidet, kann aber auch bedeuten, dass man das eine vom anderen sicher unterscheiden kann, ohne die Unterscheidungsmerkmale aufzählen zu können. | He states not only that there is knowledge that cannot be adequately articulated by verbal means, but also that all knowledge is rooted in tacit knowledge in the strong sense of that term. |
Auch kann man sie hinsichtlich ihres Füllmaterials unterscheiden, dieses kann pures Eis sein, aber auch eisiger Schlamm oder Sand. | The cracks can also be filled with other material than ice, especially sand, then it's called sand wedge. |
Semantische Technologie kann es unterscheiden. | Semantic technology can discern what it is. |
Und ich kann sie unterscheiden. | I know which is which. |
Einzelpersonen kann man je doch nicht unterscheiden und deshalb ist es auch sehr schwierig für Sie. | Therefore, assuming there is to be no further reading, surely wisdom and common sense dictate that we should pronounce our views, leaving aside legalistic arguments. |
Ich kann die beiden nicht unterscheiden. | I can't distinguish between them. |
Keiner kann sie von echten unterscheiden. | No one could tell them from the originals. |
Ich kann Klaps von Schlag unterscheiden. | I know a slap from a slug! |
SINGAPUR Im gegenwärtig in Malaysia herrschenden politischen Klima kann man radikale nicht mehr von gemäßigten Muslimen unterscheiden. | SINGAPORE In Malaysia s current political climate, it is no longer possible to distinguish Islamic radicals from Islamic moderates. |
Grundsätzlich kann man die Arten der Clave unterscheiden nach der zugrundeliegenden Taktart, 4 4 oder 6 8. | Son and rumba clave can be played in either a triple pulse (12 8 or 6 8) or duple pulse (4 4, 2 4 or 2 2) structure. |
Es ist nicht immer so einfach. Aber man kann unterscheiden zwischen spezialisierten Rollen von Männern und Frauen. | It isn't always quite that simple, but there's a distinction between specialized roles for males and females. |
Die Spielstile dieser leichten Panzer unterscheiden sich sehr und daher kann man diese Fahrzeuge nur schwer vergleichen. | The game styles of these light tanks are completely different, and thus the vehicles are hard to compare. |
So kann man zum Beispiel nicht unterscheiden zwischen Zucht und Mast das ist ein völlig unzulänglicher Vorschlag. | For example, no distinction is made between breeding and fattening that is a completely inadequate proposal. |
Allgemeines Es gibt keine einheitliche Soziologie des Tausches (Austauschs), jedoch kann man drei theoretische Ausgangspunkte von Theorien unterscheiden. | According to Emerson, Exchange is not a theory, but a framework from which other theories can converge and be compared to structural functionalism. |
Ich schreibe das mal klein a und in Klammern, damit man es von dem grossen A unterscheiden kann. | I'll do it lowercase case a in parentheses to differentiate it from this uppercase A. |
Man kann wol.I schwerlich akzeptieren, daß der Lohn der Wanderarbeitnehmer sich vom Lohn der inländischen Arbeitnehmer unterscheiden soll. | President. The author of the amendment is not present, so I am afraid, Mr Muntingh, you will have to give us the benefit of your wisdom without his advice. |
2.2.1 Verwendet man die Broad Economic Categories Classification der UN, kann man Güter nach ihrer letzten Verwendung unterscheiden (z.B. Zwischenprodukte, Konsumgüter oder Kapi talgüter) | 2.2.1 Using the UN's Broad Economic Categories Classification, it is possible to classify products according to their final use (e.g. whether they are intermediate, consumer or capital goods). |
3.3.1 Verwendet man die Broad Economic Categories Classification der UN, kann man Güter nach ihrer letzten Verwendung unterscheiden (z.B. Zwischenprodukte, Konsumgüter oder Kapitalgüter) | 3.3.1 Using the UN's Broad Economic Categories Classification, it is possible to classify products according to their final use (e.g. whether they are intermediate, consumer or capital goods). |
3.3.1 Verwendet man die Broad Economic Categories Classification der UN, kann man Güter nach ihrer letzten Verwendung unterscheiden (z.B. Zwischenprodukte, Konsumgüter oder Kapitalgüter) | 3.3.1 Using the UN's Broad Economic Categories Classification, it is possible to classify products according to their final use (e.g. whether they are intermediate, consumer or capital goods). |
Betty kann nicht Recht von Unrecht unterscheiden. | Betty can't tell right from wrong. |
Ich kann die Zwillinge nicht voneinander unterscheiden. | I can't tell one twin from the other. |
Der Hund kann Schwarz von Weiß unterscheiden. | The dog knows black from white. |
Er kann Wolle nicht von Baumwolle unterscheiden. | He cannot tell wool from cotton. |
Er kann wahr von falsch nicht unterscheiden. | He can't tell the true from the false. |
Ich kann die beiden nie voneinander unterscheiden. | I can never tell the two of them apart. |
Er kann Realität und Fiktion nicht unterscheiden. | He can't discern fact from fiction. |
Verwandte Suchanfragen : Man Kann - Kann Unterscheiden Zwischen - Kann Nicht Unterscheiden - Kann Nicht Unterscheiden - Kann Unterscheiden Zwischen - Man Kann Herleiten - Man Kann Erhalten - Man Kann Auch - Man Kann Spekulieren - Man Kann Versuchen, - Man Kann Fühlen - Man Kann Sogar - Man Kann Erkennen - Man Kann Vorschlagen