Übersetzung von "kann bereits" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bereits - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Kann bereits - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Samstag bereits eingetragen ich kann? | Saturday entered already I can? |
Dies kann bereits jetzt gemacht werden. | This can be done now. |
Dies kann bereits auf eine Infektion hinweisen. | This may mean there is an infection. |
Dazu kann ich Ihnen bereits den Vollzug melden. | I can already tell you that this has been done. |
Man kann niemanden umbringen, der bereits tot ist. | You can't kill someone that's already dead. |
Dosisreduktion) kann bereits unmittelbar nach der Umstellung bestehen. | The need to adjust (e. g. reduce) the dose may become evident immediately after transfer. |
Dies kann bereits auf eine Infektion hinweis en. | This may mean there is an infection. |
Kann Herr Butz bestätigen, was wir bereits aus | The same risks will arise that we have today and it remains to be seen |
Ich kann dazu sagen, daß dies bereits erfolgt. | Debates of the European Parliament |
Vielleicht kann hierüber bereits morgen eine Mitteilung erfolgen. | It may. even be possible to make an announcement on this matter tomorrow. |
Dies zeigt bereits, daß etwas nicht stimmen kann. | What we are talk ing about here are not national sovereignty issues but |
Es kann durchaus sein, daß mit den Tests bereits früher begonnen werden kann. | It may very well be that it can happen in a shorter space of time. |
Ein Spieler kann nur zwischen bereits freigegebenen Ebenen wechseln. | A player can only switch between the levels which have been uncovered. |
Protokolldatei kann nicht geöffnet werden. Wurde LaTeX bereits gestartet? | Cannot open log file did you run LaTeX? |
Audiogerät kann nicht geöffnet werden. Es wird bereits verwendet. | Could not open audio device. The device is already in use. |
Ein bereits bestehender Bluthochdruck kann sich verschlechtern (siehe 2. | their blood pressure and existing high blood pressure can get worse (See 2. |
Nifedipin kann eine bereits vorliegende Decompensatio cordis verschlechtern bei | Nifedipine can aggravate an existing decompensatio cordis in |
In diesem Alter kann das Gehirn bereits Dinge speichern. | By this age the brain can actually store. |
Und wie bereits erwähnt, kann Kunst auch politisch sein. | And art, as we said before, can also be political. |
Auf diese Weise kann der bereits laufende und für | Thus, the industrial changes already underway, and which are necessary in order to |
Ich kann Ihnen auch mitteilen, daß im Präsidium bereits | I can also inform you that the Bureau is currently holding talks on the course of events yesterday, naturally with a view to preventing such things recurring in future. |
Dazu kann ich nur sagen, dieses gibt es bereits. | In response I can only say that this already exists. |
Bereits seit zehn Jahren kann das Parlament nicht arbeiten. | And for ten years now, its parliament has been out of action. |
Unternehmertum kann bereits unter Schülern und Studenten gefördert werden. | Enterprise can be promoted early among schoolchildren and students. |
Ich kann nur wiederholen, was ich bereits gesagt habe. | I can only repeat what I said earlier. |
Wie ich dir bereits sagte, kann ich dir nicht helfen. | As I told you earlier, I can't help you. |
Wie ich euch bereits sagte, kann ich euch nicht helfen. | As I told you earlier, I can't help you. |
Wie ich Ihnen bereits sagte, kann ich Ihnen nicht helfen. | As I told you earlier, I can't help you. |
Die Anmeldung kann für viele Gemeinden bereits online durchgeführt werden. | In many jurisdictions a fee, which is usually small, must be paid. |
Er kann bereits mit einem Prismenfernglas in Einzelsterne aufgelöst werden. | In the future this issue may be resolved through the use of asteroseismology. |
Eine Besserung kann bereits 2 Monate nach Behandlungsbeginn sichtbar sein. | Improvement may be seen as early as 2 months after start up of treatment. |
Aber die EU kann bereits jetzt einen wichtigen Beitrag leisten. | But the EU can already make a major contribution. |
Doch kann dies nur schrittweise erfolgen, wie ich bereits erwähnte. | I have tried to summarize Document 31 as best as I can and I hope I have met your timetable, Mr Chairman. |
Ich kann daher dem, was bereits gesagt wurde, nur zustimmen. | I can only endorse what has just been said. |
. (EN) Ich kann nur wiederholen, was ich bereits gesagt habe. | I can only repeat what I have just said. |
. (EN) Ich kann nur wiederholen, was ich bereits gesagt habe. | I can only repeat the same answer. |
Das Land verfügt bereits über Gesetze, nach denen verfahren werden kann. | The country has laws on the books to handle the matter. |
Man kann daher bereits zu dieser Zeit von einer Holzverknappung ausgehen. | From that it can be deduced that there was already a shortage of wood then. |
Dabei kann auch die bereits verbrauchte Rechenzeit einer Task berücksichtigt werden. | The act of reassigning a CPU from one task to another one is called a context switch. |
Es läuft bereits ein Abholvorgang, es kann kein zweiter gestartet werden. | Mail check already in progress, unable to start a second check. |
kann AVANDAMET die Rosiglitazon und Metformindosis ersetzen, die bereits eingenommen wird. | rosiglitazone and metformin doses already being taken. |
Wer bereits organische Chemie gelernt hat kann damit sicher mehr anfangen. | If you've already taken organic chemistry, you can kind of appreciate that more. |
Die EMEA kann nun bereits auf vier Jahre erfolgreichen Wirkens zurückblicken. | The EMEA has now completed its fourth year of successful activity. |
Aber ich kann Ihnen mitteilen, daß es bereits Festnahmen gegeben hat. | You know, there have been other cases in the transit field. |
Wie ch bereits ausführte, kann das System nur schrittweise aufgebaut werden. | It relates to the private sector and it will help customs and the Community. |
Verwandte Suchanfragen : Kann Bereits Beginnen - Kann Bereits I - Bereits Während - Bereits Genehmigt - Bereits Gekauft - Bereits Geliefert - Bereits Gebucht - Bereits Etabliert - Bereits Bereit - Bereits Festgestellt - Bereits Angefragt