Übersetzung von "kann Fragen aufwerfen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fragen - Übersetzung :
Ask

Kann - Übersetzung :
Can

Kann - Übersetzung :
May

Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Aufwerfen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nun würde ich gern zwei Fragen aufwerfen
Now let me pose two questions for you.
Daher müssen wir diese Fragen erneut aufwerfen.
And we will certainly have to pose them again.
Dennoch werden wir natürlich diese Fragen aufwerfen.
Naturally, we shall still be highlighting these issues.
Perry (PPE). (EN) Ich möchte zwei Fragen aufwerfen.
Was it all there or had goods vanished on the way?
Doch die Fragen, die sie aufwerfen, sind nicht dieselben.
But the issues they raise are not the same.
Die Größe kann manchmal Probleme aufwerfen.
Size can sometimes create problems.
Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
The only useful answers are those that raise new questions.
2.4 Auch die Umsetzung der Rahmenbeschlüsse kann Probleme aufwerfen.
2.4 The transposition of Framework Decisions is equally likely to give rise to difficulties.
Man kann vielleicht auch noch die Frage des Regreßanspruchs aufwerfen.
I am mostly upset by the accusation that bureaucracy is being created here.
Wenn wir legislative Fragen behandeln würden, dann wäre die Frage, die Sie aufwerfen, unvermeidlich.
If we were to deal with legislative matters then the question you raise would be unavoidable.
Eine Änderung in der deutschen Regierung würde daher Fragen nach dem politischen Fundament Europas aufwerfen.
A change in German leadership would, therefore, raise questions about Europe s policy underpinning.
Gemeinsame Normen in einer ungerechten Welt wie der unseren werden noch viele kontroverse Fragen aufwerfen.
Common standards in a world as inequitable as ours will raise many contentious issues.
Dies kann für einen Staat in der Konfliktfolgezeit immense Probleme aufwerfen.
This may present an immense challenge for a post conflict State.
Mauroy. (F) Ich wundere mich darüber, daß man diese Frage aufwerfen kann.
I put draft Amendment No 334 to the vote. Draft Amendment No 334 is rejected.
Sie glauben also, dass dies keine Fragen aufwerfen wird, wie wir die Ressourcen der Erde nutzen sollen?
You think that's not a question as to how we should be using the Earth's resources?
Jedoch fehlt dies und das wird eine große Anzahl von Fragen aufwerfen, von denen ich einige näher ausführen möchte.
This would, however, automatically lead to an increase in the price of fish, which is often already expensive enough.
Das Europäische Parlament hat seine eigene Aufgabe, seine eigene Verantwortlichkeit und muß selbst die Fragen, auf die es ankommt, aufwerfen.
The present French Government wants to put the fast breeder into commercial operation, but the other Member States' governments have come out against such a move.
Ich möchte unsere Zustimmung für die hier behandelte Entschließung zum Ausdruck bringen und dabei zwei Fragen zu ihrem Text aufwerfen.
While we are voting in favour of the resolution in question, I would like to point out two issues relating to its text.
Fragen im Zusammenhang mit dem Funktionieren des Gemeinsamen Marktes,insbesondere die Anwendung der Artikel 9 bis 37 EGV über den Warenverkehr, die Zölle und mengenmäßigen Beschränkungen sowie Fragen, die die Enryeiterung der Europäischen Union auf diesem Gebiet aufwerfen kann
4. operationof the common market, more specifically the application of Articles 9to 37 of the EC Treaty, relating to the movement of goods, customs duties andquotas and problems arising in this area as a consequenceof the European Union'senlargement
Fragen im Zusammenhang mit dem Funktionieren des Gemeinsamen Marktes, insbesondere die Anwendung der Artikel 9 bis 37 EGV über den Warenverkehr, die Zölle und mengenmäßigen Beschränkungen sowie Fragen, die die Erweiterung der Europäischen Union auf diesem Gebiet aufwerfen kann
the European Community's industrial policy, including the implementation of the Community's general strategy in specific sectors operation of the common market, more specifically the application of Articles 9 to 37 of the EC Treaty, relating to the movement of goods, customs duties and quotas and problems arising in this area as a consequence of the European Union's enlargement
Auf den ersten Blick kann diese etwas laschere US amerikanische Norm Wettbewerbsprobleme aufwerfen (keine gleichen Wettbewerbsbedingungen).
Prima facie this more lenient US standard may raise competitiveness problems (no level playing field ).
Diese Entwicklungen und die Fragen, die sie aufwerfen machen deutlich, dass es notwendig ist, die Landkarte der Wissenschaften neu zu zeichnen.
These developments and the questions that they raise underscore the need to redraw the map of the sciences.
Es wird eine Schule sein, in der Kinder diese intellektuellen Abenteuer erleben, angetrieben von den großen Fragen, die ihre Mediatoren aufwerfen.
It will be a school where children go on these intellectual adventures driven by the big questions which their mediators put in.
Artikel 5 könnte administrative Probleme aufwerfen.
Article 5 could present administrative problems.
Ich möchte eine grundsätzliche Frage aufwerfen.
President. I call Mrs Baduel Glorioso.
Nicht nur die Erstuntersuchung bei der Einstellung, sondern auch die Nachuntersuchung während des Arbeitsverhältnisses kann Probleme aufwerfen.
Genetic engineering has added a new dimension to the development and production of biological weapons.
Alle diese Sitzungen stehen Vertretern der Beiräte und der Mitgliedstaaten offen, die Beiträge leisten und ihrer Ansicht nach relevante Fragen aufwerfen können.
All of these meetings are open to representatives of ACs and Member States who are able to provide input and raise issues they consider to be relevant.
Ich bin überzeugt davon, dass das von der Kommission und von Frau Cederschiöld befürwortete Forum neue Fragen und neue Probleme aufwerfen wird.
I am in no doubt that the forum supported by the Commission and Mrs Cederschiöld will highlight new issues and new problems.
Es dürfte klar sein, dass derartige Äußerungen Fragen zur Politik der Kommission im Hinblick auf die Anwendung des Stabilitäts und Wachstumspakts aufwerfen.
Clearly, statements of this kind call into question the Commission's policy on the implementation of the Stability and Growth Pact..
Dieses Erzeugnis, das eine vollständige Rückverfolgbarkeit der daraus hergestellten Futtermittel ermöglicht, ersetzt bisher Einfuhren, die zahlreiche Fragen im Zusammenhang mit GVO aufwerfen.
This crop, which ensures that fodder derived from it is fully traceable, can therefore replace imports that raise a host of GMO issues.
Es wäre unangemessen, wollte man erwarten, dass umsichtige Geschäftsleute Fragen hinsichtlich der Vereinbarkeit der Maßnahme mit den Vorschriften über staatliche Beihilfen aufwerfen.
It would be unreasonable to expect diligent businessmen to raise questions about the compliance of the measure with the State aid rules.
Der Vorschlag von Drax, Kernkraftwerke im Sommer stillzulegen, wäre wirtschaftlich zweifelhaft und könnte Fragen der Sicherheit kerntechnischer Anlagen oder der Versorgungssicherheit aufwerfen.
Drax s suggestion to close nuclear plants in summer would be economically dubious and could also raise nuclear safety or security of supply concerns.
Alan, wenn ich dich nicht fragen kann, wen kann ich dann fragen?
Look, Alan, if I can't ask you, who can I ask?
Uns ist bekannt, daß die Durchsetzung des Rechts bei politischen Störungen große Schwierigkeiten für die Behörden aufwerfen kann.
I am therefore glad that the French President has today taken the authorities involved to task and said that all this must stop now.
Zweifellos wird bei der weiteren Ausarbeitung dieses Textes auch noch am Inhalt gearbeitet werden müs sen. Mit Sicherheit wird die juristische Ausarbeitung Fragen aufwerfen.
Mr Klepsch (PPE). (DE) Madam President, I rise to prevent a misunderstanding.
Und zwar aus dem Grund, weil sie entweder bestimmte inhaltliche Punkte enthalten, die mit dem Programmansatz kollidieren, oder weil sie schwierige Fragen aufwerfen.
There are in addition a further 24 amendments which include valuable ideas that we can endorse, but which as drafted are not fully acceptable.
Man kann nicht fragen
You can not ask
Ich kann niemanden fragen.
No, there isn't anyone I can ask.
Gestern Abend wurden nun noch Änderungsanträge zu der Frage der Oktober Option so möchte ich es einmal nennen eingereicht, die nun weitere Fragen aufwerfen.
Yesterday evening, amendments were tabled on what I would like to call the 'October option' question, and these now raise further issues.
Mugabes Weigerung zu verhandeln, wird schwere Probleme aufwerfen.
It is a fearsomely difficult problem when Mugabe will not negotiate.
5.6 Die Einführung eines neuen Konzepts wie Entlohnung könnte sowohl seitens der Mitgliedstaaten im Rat als auch seitens Unternehmen während der öffentlichen Konsultation Fragen aufwerfen.
5.6 Introducing a new concept such as remuneration might prompt questions both from Member States in the Council and from companies during the public consultation.
Abgesehen davon würden sie auch Fragen der Lufthoheit der einzelnen Staaten aufwerfen, und dies um so mehr, da er von den jeweiligen Militärflugzeugen mitgenutzt wird.
These questions are all the more relevant because this air space is shared by their respective military air forces.
Die Kommission vertritt die Auffassung, dass der Wettbewerb zwischen den Wertpapiermärkten und die sich entwickelnde Infrastruktur für den grenzüberschreitenden Wertpapierhandel wichtige neue ordnungspolitische Fragen aufwerfen.
The Commission believes that inter exchange competition and the emergence of infrastructures for cross border trading of securities raise important new regulatory issues.
Ich kann Ihnen versichern, daß solche Änderungen kein großes Problem aufwerfen, da ihr Ziel darin besteht, das Verwaltungsverfahren zu stärken.
Let me assure you that such amendments do not cause any particular problem because their purpose is to reinforce the administrative procedure.
Bob kann alle Fragen beantworten.
Bob can answer all the questions.

 

Verwandte Suchanfragen : Fragen Aufwerfen - Frage Aufwerfen - Kann Fragen - Kann Fragen - Probleme Aufwerfen Für - Kann Fragen Stellen - I Kann Fragen - Kann Sich Fragen, - Ich Kann Fragen - Kann Ich Fragen - Fragen Fragen - Man Kann Sich Fragen - Man Kann Sich Fragen