Translation of "question regarding" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Regarding Mr Mulder's question regarding insurance, this is being undertaken. | Hinsichtlich der Frage von Herrn Mulder betreffend die Versicherung wird bereits etwas unternommen. |
I have a question regarding the latter. | Meine Frage betrifft den Solidaritätsfonds. |
Madam President, I have another question regarding Wednesday. | Frau Präsidentin! Ich habe noch eine Frage zum Mittwoch. |
I wish to ask a question regarding the agenda. | Ich möchte gerne eine Frage zum Arbeitsplan stellen. |
The question that I have is regarding empathy and compassion | Die Frage, die ich habe, bezieht sich auf Empathie und Mitgefühl. |
We also wanted to clarify a question regarding past experience. | Das allein macht schon das Mißverhältnis deutlich. |
Secondly, we must pose ourselves a question regarding the Turkmen opposition. | Zweitens müssen wir die Frage nach der turkmenischen Opposition aufwerfen. |
Consequently, another question arises regarding the effective use of financial resources. | Damit stellt sich eine weitere Frage die Frage nach der tatsächlichen Verwendung dieser Finanzmittel. |
I have a question regarding heading 6 of the financial perspective. | Ich möchte eine Frage zu Rubrik 6 der Finanziellen Vorausschau stellen. |
My second question concerns what Commissioner Diamantopoulou mentioned regarding older workers. | Die zweite Frage betrifft die von Frau Kommissarin Diamantopoulou benannten älteren Arbeitskräfte. |
Regarding the second part of your question, customs is only collecting money. | Vorsitzender. Dann müßte es auch eine Aktennotiz geben. |
My fourth question reads What is the situation regarding the European Foundation? | Für die Gemeinschaft ist es von entscheidender Bedeutung, daß auch die sich aus der Sonderregelung ergebenden budgetären Maßnahmen wie geplant durchgeführt werden. |
But we also have some criticism regarding the question of final control. | Wir sind aber auch kritisch, was die Frage der Endkontrolle angeht. |
Let me turn briefly to Mr Lagendijk's question regarding the Special Envoy. | Ganz kurz zu der Frage von Herrn Lagendijk bezüglich des Sonderbeauftragten. |
What is the question that must be asked regarding these companies' pension funds? | Wie lautet nun diese Frage im Zusammenhang mit den Pensionsfonds dieser Betriebe? |
Mr Posselt, your observation was more a point of order regarding Question Time. | Herr Posselt, Ihre Bemerkung war eher eine Wortmeldung zur Fragestunde. |
This question should also provide information regarding the preconditions for the origins of life. | Auch diese Frage soll letztlich Aufschluss darüber geben, welche Voraussetzungen es für die Entstehung von Leben gibt. |
A question has been raised regarding this who has the right to listen to Houmani? | Folgende Frage kam auf Wer hat eigentlich das Recht Houmani zu hören? |
Unless I am deaf, he has not given a precise answer to my question regarding the inclusion of the question regarding the seat of this Parliament on the agenda for the European Council meeting in Dublin. | Und eine der Fragen, die von diesem oder jenem Mitglied der Gemeinschaft erhoben wurden, be zieht sich auf die Notwendigkeit, eine Politik ins Werk zu setzen, mit der man vermeiden kann, daß die Währungsreserven, die man substituiert um den Begriff Substitution wiederaufzugreifen nicht sofort durch neue Liquiditäten ersetzt werden. |
Mr President, Commissioner, my question does not concern the timetable instead I would like to ask a question regarding a principle of enlargement. | Herr Präsident, Herr Verheugen! Ich frage nicht nach dem Zeitplan, sondern stelle eine grundsätzliche Frage zur Erweiterung. |
Mr Ceravolo had a question regarding an amendment in the case of animals for human nutrition. | Der Präsident. Die Sitzung ist wiederaufgenom men. |
To conclude, let me make one last point which concerns the question asked regarding the budget. | Es gibt kritische Stimmen gegenüber der Kernfusion. |
Regarding the important issue of sanctions, I want to put a direct question to Commissioner Byrne. | Was die wichtige Frage der Sanktionen betrifft, so möchte ich mich direkt an Herrn Kommissar Byrne wenden. |
Mr President, I have a quick question for the Commissioner regarding the point of providing proof. | Herr Präsident, ich habe eine kurze Frage an die Kommissarin im Zusammenhang mit der Beweisführung. |
I would like to answer the question asked by Mr Savary regarding the funds being insufficient. | Auf die von Herrn Savary aufgeworfene Frage möchte ich dahingehend antworten, dass die Mittel nicht ausreichen. |
Regarding the second question, of course it is very much in the hands of Member States. | Zur zweiten Frage. Natürlich sind dafür die Mitgliedstaaten zuständig. |
Mr Lomas. My point of order, Madam President, is a question to you regarding explanations of vote. | Herr Präsident, ab und zu genügen mir die paar Minuten, die mir zur Verfügung stehen, da es sich ein fach nicht lohnen würde, ausgehend von einem derartigen Bericht diese Debatte zu vertiefen. |
Regarding the retirement age, the main question, namely the level of retirement pensions, has been virtually ignored. | Im Hinblick auf das Ren tenalter wird die wichtigste Frage, nämlich die Höhe der Renten, praktisch nicht behandelt. |
Mr de Courcy Ling criticized the Council's position regarding the question of the delegations in developing countries. | Die Bäume waren vor dem Menschen da, nach ihm kommt die Wüste, warnte schon René de Chateaubriand. briand. |
If you question them regarding their conduct , they will surely say, We were just gossiping and amusing ourselves. | Und wenn du sie fragst, so werden sie gewiß sagen Wir plauderten nur und scherzten. |
If you question them regarding their conduct , they will surely say, We were just gossiping and amusing ourselves. | Und wenn du sie fragst, werden sie ganz gewiß sagen Wir haben nur (schweifende) Gespräche geführt und gescherzt. |
If you question them regarding their conduct , they will surely say, We were just gossiping and amusing ourselves. | Und wenn du sie fragst, sagen sie sicherlich Wir hielten ausschweifende Reden und trieben nur unser Spiel. |
If you question them regarding their conduct , they will surely say, We were just gossiping and amusing ourselves. | Und würdest du sie (danach) fragen, würden sie sagen Wir haben uns doch nur unterhalten und Unfug getrieben. |
The regarding the question of spiritual materialism. That self oriented pursuit. Which dedicated to pursuing a self, ego. | In Bezug auf die Frage des spirituellen Materialismus, diesem selbstbezogenen Streben, das darauf abzielt, ein Selbst, Ego, zu verfolgen, großartiger zu werden und eine mächtige Person. |
I would like to point out a problem regarding the whole question of BSE and the export ban. | Wir erleben, daß wir das Exemplar 5 spät zurückbekommen, und das führt zu einer Vielzahl unnötiger Anfragen. |
Only in the latter, however, are citiziens asked to answer a supple mentary question regarding their children's ethnic group. | Aber das ist es leider nicht es gibt nämlich an der norditalienischen Grenze drei mehrsprachige Gebiete, d. h. das Aostatal mit starker französischer Minderheit, Friaul Julisches Venetien mit beträchtlicher slowenischer Minderheit und Trentino Südtirol, aber nur in Südtirol werden die Bewohner aufgefordert, eine Zusatzfrage über die Zugehörigkeit ihrer minderjährigen Kinder zu einer Volksgruppe zu beantworten. |
Mr President, regarding the first question, it is quite clearly an error not of translation but of transcription. | Herr Präsident, was die erste Frage anbelangt, so handelt es sich hier ganz eindeutig um einen Fehler, und zwar keinen Fehler in der Übersetzung, sondern bei der Übertragung. |
So that the whole question of democratisation confronts us with great problems regarding the technology we are discussing. | Die Demokratisierung generell stellt uns also im Zusammenhang mit der Technologie, um die es geht, vor beträchtliche Probleme. |
Now let me answer your question regarding whether it is possible to obtain aid for purchasing new nets. | Nun zu Ihrer Frage, ob es möglich ist, für die Neuanschaffung der Netze einen Zuschuss zu bekommen. |
Thirdly, the question regarding institutional balance is fair and maintains the equity and equality between the Member States. | Drittens ist die Frage hinsichtlich des institutionellen Gleichgewichts berechtigt und sorgt dafür, dass zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin Gerechtigkeit und gleiche Bedingungen herrschen. |
The contract in question also contains provisions regarding the occupancy rate, regularity, punctuality, groundhandling services and applicable fares. | Der Vertrag enthält auch Bestimmungen für Auslastung, Regelmäßigkeit, Pünktlichkeit, Bodendienste und geltende Tarife. |
With the exception of the earlier question on information regarding access, the overall picture of information dissemination is depressing. | Abgesehen von der zuvor behandelten Frage der Informationen über den Zugang bietet die Situation in Bezug auf die Verbreitung von Informationen insgesamt ein trauriges Bild. |
Regarding the question of economic governance, the Minister said that with stronger coordination, everyone could benefit from increased regulation. | Auf die Frage nach wirtschaftspolitischer Governance meint der Minister, bei stärkerer Koordinierung jeder von einer stärkeren Regulierung profitieren könne. |
Local elected officials are obliged to declare conflicting interests only if municipal assemblies have adopted legislation regarding this question. | Auf lokaler Ebene gewählte Amtsträger sind nur verpflichtet, Interessenkonflikte zu melden, wenn die Gemeinderatsmitglieder eine diesbezügliche gesetzliche Regelung angenommen haben. |
This is not identical to the other question regarding the rapid provision of information on accidents and their effects. | Es ist nicht identisch mit der anderen Frage nach einer Schnellinformation über Unfälle und ihre Aus wirkungen. |
Related searches : Regarding The Question - A Question Regarding - Regarding This Question - Regarding My Question - Regarding Your Question - Support Regarding - As Regarding - Decision Regarding - Is Regarding - Issues Regarding - Data Regarding - Regarding Which