Übersetzung von "innerhalb seiner Kräfte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er ist immer noch im Vollbesitz seiner geistigen und körperlichen Kräfte. | He is still sound in mind and body. |
Diese Spaltung macht es möglich, dass sich innerhalb der iranischen Gesellschaft neue Kräfte herausbilden. | These divisions will allow new forces to emerge in Iranian society. |
Innerhalb der ersten Sekunde, Energie selbst zerfällt in verschiedene Kräfte eingeschlossen Elektromagnetismus und Gravitation. | Within the first second, energy itself shatters into distinct forces including electromagnetism and gravity. |
Zwar werden die Clowns leicht besiegt, doch Tetsuo ist wegen seiner Kräfte unbesiegbar. | The Clowns are easily defeated, but Tetsuo is nearly invincible because of his powers. |
Kannst du dem Roß Kräfte geben oder seinen Hals zieren mit seiner Mähne? | Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane? |
Kannst du dem Roß Kräfte geben oder seinen Hals zieren mit seiner Mähne? | Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? |
Niemand, der im vollen Besitz seiner geistigen Kräfte st, würde eine solche Situation dulden. | I am thinking, for example, of advertising for smoking, for medicines and the like on cable television, which makes it possible for advertisements to be seen across frontiers from other Member States. |
a Führen des Luftfahrzeugs innerhalb seiner Betriebsgrenzen | a operating the aircraft within its limitations |
Nach seiner Rückkehr im Februar 1841 widmete Mayer alle seine Kräfte der Lösung dieser Aufgabe. | After his return in February 1841 Mayer dedicated his efforts to solve this problem. |
Unterstützen einige Kräfte innerhalb des Militärs weiterhin islamistische Milizen, so wie sie es in den letzten Jahren taten? | Are elements within the military continuing to support radical Islamist militias opportunistically, as they began to do in recent years? |
Kräfte | forces |
Innerhalb seiner Partei formierte sich zuletzt immer mehr Widerstand. | Within his party, resistance continues to grow. |
Mehrere seiner Spiele gelten innerhalb der Szene als Kult. | Several of his games have achieved cult status. |
Dank seiner magischen Kräfte gelingt es diesem jedoch, die Gefahr zu bannen und mit Faust zu entfliehen. | At first Faust refuses, but the devil draws him into a wager, saying that he will show Faust things he has never seen. |
Die konservativen Kräfte innerhalb der formellen und informellen Strukturen nutzen öffentlich vollstreckte Todesstrafen oder Körperstrafen zur Einschüchterung sowohl der Bevölkerung als auch der liberaleren Kräfte im Parlament und in anderen gesellschaftlichen Institutionen. | Conservative forces within both formal and informal structures are obviously using death sentences carried out or corporal punishment inflicted to intimidate both the people and the liberal forces in parliament and other societal institutions. |
Kräfte sammeln. | Gather our strength. |
Die Kräfte | You say that giving is happiness |
Fahrwegbedingte Kräfte | Track induced loading |
Bulgarien setzt sich innerhalb seiner Grenzen mit dem Minderheitenproblem auseinander. | Within its borders Bulgaria is addressing the problem of minorities. |
Starke Kräfte innerhalb der ägyptischen Unternehmensgemeinschaft bleiben derzeit still, werden jedoch im Laufe der Zeit wieder ihren Einfluss geltend machen. | Powerful forces within the Egyptian business community are silent at the moment, but in time will reassert themselves. |
In diesem Haus und auch innerhalb der Verwaltung gibt es Kräfte, die unbesonnen und übereilt ein föderales Europa schaffen wollen. | There are those in this House, and indeed within the administration, who are blindly rushing towards the creation of a federalist Europe. |
(Und er schüttelte mich mit dem ganzen Aufgebot seiner Kräfte.) Ich könnte sie mit Daumen und Zeigefinger zerbrechen. | (And he shook me with the force of his hold.) |
Zusätzliche Kräfte sind anzusetzen, wenn die Streckenparameter höhere Kräfte generieren | Additional forces shall be used if the parameters of the line generate higher forces. |
Während Bush und sein Team auf Kräfte reagierten, die in weiten Teilen außerhalb seiner Kontrolle lagen, balancierte er in seiner Zielsetzung Chancen und Einschränkungen sorgfältig aus. | As Bush and his team responded to forces that were largely outside of his control, he set goals and objectives that balanced opportunities and constraints in a prudent manner. |
Doch entfachten die Dekrete den starken Widerstand vieler revolutionärer Kräfte, die am Sturz Mubaraks beteiligt waren, (sowie vieler seiner loyalen Kräfte) und wieder kam es zu Protesten auf dem Kairoer Tahrir Platz. | But the decrees incited strong opposition from many of the revolutionary forces that helped to overthrow Mubarak (as well as from forces loyal to him), with protests erupting anew in Cairo s Tahrir Square. |
Das war der größte Punkteverlust innerhalb eines Tages in seiner Geschichte. | It was the biggest one day point drop in its history. |
Jedoch auch nach seiner Niederlassung in Wien reiste er innerhalb Österreichs. | He remained, however, at Vienna until his death. |
Singulett Sauerstoff verursacht innerhalb seiner Diffusionsreichweite Schäden an den biologischen Strukturen. | When energy absorbed by the porphyrin is transferred to oxygen, highly reactive short lived singlet oxygen is generated. |
Noch nicht einmal der G 20 repräsentiert in seiner aktuellen Konstellation alle Kräfte, die das 21. Jahrhundert prägen werden. | Even the G 20 in its current composition may not really represent the forces that can and will shape the twenty first century. |
Spare deine Kräfte. | Save your power. |
Kräfte Y Q | Y Q forces |
vertikale Kräfte Q | vertical forces Q |
Y Q Kräfte | Y Q forces |
Simmonds. (EN) In seiner Frage spricht Herr Galland von einem Gleichgewicht der Kräfte in der europäischen Autoindustrie. Ist Herrn Andriessen ge genwärtig etwas von einem Gleichgewicht der Kräfte in der europäischen Autoindustrie bekannt? | A further question is whether there is any reason to take temporary Community measures in other words not bilateral actions of which, in the Commission's view, there are too many at present in order to improve the viability and competitiveness of European industry. |
Es ist anzunehmen, dass es auch innerhalb der regierenden Partei Kräfte gibt, die angesichts der möglichen Konsequenzen eines derartigen Schrittes bekümmert sind. | This uneasiness is, in all likelihood, about the possible consequences within the governing party, too. |
los, loszuwerden Ihrer Kräfte einige Kräfte zu sammeln und sammeln und sammeln? | How many powers will you collect and collect and collect? |
Als Folge der Verzögerung in der Annahme der Verordnung versetzten inflationäre wirtschaftliche Kräfte seiner Effektivität einen weite ren ernsten Schlag. | I was disappointed to hear Mr Burke say a moment ago that up to now no projects have been notified by the governments concerned. |
Die Brutalität Saddams innerhalb des Irak diente ebenfalls den Interessen seiner Nachbarn. | Saddam's brutality within Iraq also served his neighbors' purposes. |
In der Eastern Conference absolviert jedes Team innerhalb seiner Division 30 Spiele. | All teams play every team in the other conference twice home and road. |
Der Betrag muss innerhalb von fünf Jahren nach seiner Zahlung zurückgefordert werden. | The request for recovery must be made no later than five years from the date on which the sum was paid. |
Diese Zollstelle beantwortet das Ersuchen innerhalb von 40 Tagen nach seiner Übermittlung. | That customs office shall reply to the request within 40 days from the date on which it was sent. |
Der Betrag muss innerhalb von fünf Jahren nach seiner Zahlung zurückgefordert werden. | The request for recovery must be made no later than five years from the date on which the sum was paid. |
Die großen Marken sind einige der wichtigsten Kräfte, der einflussreichsten Kräfte dieses Landes. | The big brands are some of the most important powers, powerful powers, in this country. |
Die Kenntnis der äußeren Kräfte ist die Voraussetzung zur Ermittlung der inneren Kräfte. | By this, it is feasible to investigate the muscle responses to the external forces as well as perturbations. |
Vielmehr dürfte sie einen weiteren Schritt innerhalb der uralten indischen Tradition darstellen, eine Politik des Gleichgewichts der Kräfte in der Region zu betreiben. | Rather, it more likely represents another move in India s age old tradition of managing regional balances of power. |
Verwandte Suchanfragen : Innerhalb Seiner Grenzen - Innerhalb Seiner Verantwortung - Innerhalb Seiner Grenzen - Innerhalb Seiner Steuer - Innerhalb Seiner Kontrolle - Innerhalb Seiner Tiefe - -kräfte - Bewaffnete Kräfte - Fünf Kräfte - Deutsch Kräfte - Regelmäßige Kräfte - Kräfte Angewandt - Raum Kräfte