Übersetzung von "ich würde wollen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Würde - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Ich würde wollen - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wollen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das würde ich niemals wollen.
I would never want this.
Das würde ich nicht wollen.
I don't think I'd want to.
Ich würde nichts ändern wollen!
There's nothing I'd change even if I could.
Ich würde keine andere wollen.
I would want no one else.
Ich würde es nicht tun wollen.
I'd like not to do it.
Hier würde ich nicht sterben wollen.
I wouldn't want to die here.
Ich würde kein Gehirnchirurg sein wollen.
I wouldn't want to be a brain surgeon.
Ich würde keine Gehirnchirurgin sein wollen.
I wouldn't want to be a brain surgeon.
Glaubst du, ich würde das wollen?
Do you think I'd want to?
Ich würde dich nicht teilen wollen.
I wouldn't want to share you.
Ich denke, ich würde es gerne wissen wollen.
I think I'd want to know.
Ich würde wollen, dass du es hast.
I'd like you to have it.
Ich würde wollen, dass du da bist.
I'd like you to be there.
Ich würde wollen, dass du das hast.
I'd like you to have this.
Ich würde schon etwas Neues ausprobieren wollen.
I'd be willing to try something new.
Ich dachte, jeder würde sie haben wollen.
I thought everyone would want these.
Also ich würde meinen Hund retten wollen.
So I would want to save my dog.
Das würde ich um nichts verpassen wollen.
I wouldn't have missed this for anything.
So ein Radio würde ich nicht wollen.
I wouldn't have such a radio.
Ich würde Euch nie weh tun wollen.
I'd never want to cause you the slightest harm.
Ich wüsste nichts, was ich von dir wollen würde.
I can't think of anything I'd want from you.
Ich wusste dass ich gerne Geschichten erzählen wollen würde.
I knew that I wanted to tell stories.
Ich würde nicht wollen, dass uns irgendjemand sieht.
I wouldn't want anyone to see us.
Ich würde nicht gerne meine Stelle verlieren wollen.
I wouldn't want to lose my job.
Ich würde nie wollen, dass sich das ändert.
I would never want this to change.
Ich würde wollen, dass du mit mir gehst.
I'd like you to go with me.
Ich würde im Nachhinein nichts anders machen wollen.
I mean, I wouldn't change it in hindsight how it happened.
Eijeijeij. Ich würde nicht dein Therapeut sein wollen.
Wooo, I wouldn't want to be your therapist.
Ja, ich würde sogar von Pfennigfuchserei sprechen wollen.
I would go so far as to say that these are penny pinching plans.
Sie würde nicht wollen, dass ich das sage.
She wouldn't wish me to tell you.
Ich würde es ungern ohne Kompass sagen wollen.
I would hate to commit myself without my compass.
Ich würde nicht einmal ihren Namen wissen wollen.
I wouldn't even want to know her name.
Ich würde 35 verlangen. Er wird 30 wollen.
If I were in his shoes, I'd ask for 35 , he'll want 30 .
Und wenn Sie mich wollen, würde ich mitkommen.
Do as you please. And if you want me... I'd come too.
'Oh, ich würde nicht wollen, dass mir das passiert.'
'Oh! I wouldn't like that to happen to me.'
Ich würde es nicht aufgeben wollen, soviel ist sicher.
I wouldn't want to leave it, that's for sure.
Glauben Sie, ich würde in dieser Menagerie leben wollen?
I've been visiting my brother. He has the next plantation below here, and it's a lovely place.
Deshalb denke ich, würde er nicht wollen, das ich verpassten Gelegenheiten nachtrauere.
That's why I don't believe that he would want me to regret my decision.
Ich bin sicher, Tom würde wollen, dass du das tust.
I'm sure Tom would want you to do that.
Er würde nicht wollen, aber ich brauchte nur seine Unterschrift.
I knew he wouldn't buy, but all I wanted was his signature on an application.
Ich würde sagen Warte erst mal, was sie hier wollen.
I'd say, Wait and find out what they're doing here, first.
Würde Tom das wollen?
Is that what Tom would want?
Wer würde ihn wollen?
Who'd want him?
(Lachen) Und ich würde das wirklich fragen dann würde ich wissen wollen, was wirklich bei Downton Abbey los war.
And I really would ask that and then I'd want to know actually what was going on on Downton Abbey.
Ich würde gerne wissen, wie Sie hier eine Absicherung vornehmen wollen.
I would like to know how you intend to ring fence.

 

Verwandte Suchanfragen : Würde Wollen - Würde Nicht Wollen, - Ich Würde - Ich Würde - Würde Ich - Ich Würde - Ich Würde Bevorzugen - Gerne Würde Ich - Eher Würde Ich - Ich Würde Bedeuten, - Ich Würde Jedoch