Übersetzung von "gehandelt gegen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gehandelt - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Staunton, zuvor als Favorit gehandelt, verlor gegen Anderssen, der unerwartet das Turnier gewann.
In 1853, while trying to arrange a match against Anderssen, Staunton met von der Lasa in Brussels.
Aber diese bemerkenswerten Individuen haben normalerweise allein und gegen die vorherrschenden sozialen Normen gehandelt.
But these remarkable individuals typically acted on their own, against prevailing social norms.
Wenn es gegen das französische Gesetz gehandelt hat, bleibt ja noch die Möglichkeit, Berufung einzulegen.
If it has, then surely the remedy lies in the French appeal procedure.
Frau Präsidentin, wir haben gegen Gottes Schöpfung gehandelt, indem wir Wiederkäuer zu Kannibalen gemacht haben.
We went against God' s creation by turning ruminants into cannibals.
Zunächst möchte ich alle Vorwürfe gegen den Rat, er habe willkürlich, oberflächlich und unverantwortlich gehandelt, entschieden zurückweisen.
Mr Curry asked a question about the wheat flour sale to Egypt.
Du hast gehandelt.
You handled the situation.
Seefeld heute gehandelt.
This policy has several objectives.
Er hat weise gehandelt.
He has acted wisely.
Tom hat selbst gehandelt.
Tom was acting on his own.
Aktien (nicht öffentlich gehandelt)
Non publicly traded shares
Aktien (nicht öffentlich gehandelt)
Non publicly traded shares
Jetzt muß gehandelt werden.
We are faced with a paradox.
Jetzt muss gehandelt werden.
We need action now.
Jetzt muss gehandelt werden.
Now we must act.
Du hast voreilig gehandelt.
You shouldnt have been so hasty.
Heute werden Menschen gehandelt.
Today we traffic in human souls.
Hätte es sich stattdessen um konkrete Verstöße gegen die Charta der Menschenrechte gehandelt, hätte die Aktion große Sympathien gehabt.
If, instead, it had been about specific breaches of the charter of human rights, there would have been a lot of sympathy for the action.
Jeder Mitgliedstaat hat sich auf selbstsüchtige Weise nur um seine eigenen Interessen gekümmert und oft gegen die Interessen anderer gehandelt.
Each member state has selfishly focused on its own interests, often acting against the interests of others.
Tyson gab an, gegen den aggressiven Paparazzo in Notwehr gehandelt zu haben, um seine Frau und deren Kind zu schützen.
I don't deserve to have the wife that I have I don't deserve the kids that I have, but I do, and I'm very grateful.
Abgedeckt sind lediglich handelbare Instrumente, die auf geregelten Märkten gehandelt werden oder gehandelt werden könnten.
It covers only negotiable instruments that are or could possibly be traded on regulated markets.
Doch muss sofort gehandelt werden.
But the time to act is now.
Es muß sofort gehandelt werden.
I am not saying the situation is entirely satisfactory.
Hat die Kommission rasch gehandelt?
No more up to date scientific reports are available.
Es muß weitsichtig gehandelt werden.
There is no doubt about that.
Es werden auch Drogen gehandelt.
There is also traffic in drugs.
Hier muß sofort gehandelt werden.
Action must get under way immediately.
Hier muß vorausschauend gehandelt werden.
To govern, however, means to make plans.
Nun muss wirklich gehandelt werden.
Words should now be followed by actions.
Jetzt wird gehandelt. Zeitungen, Hosenträger.
Matches, newspapers, suspenders.
Vielleicht haben wir falsch gehandelt.
Perhaps, after all, we are wrong.
Mr Maryk hat richtig gehandelt.
Mr Maryk did the right thing.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
God is aware you were cheating yourselves, so He turned to you and pardoned you.
Zweitens würden die Banken zudem Verluste erleiden, weil sie mit Versicherungen gegen Kreditausfälle gehandelt hatten in Form von Credit Default Swaps.
Second, banks would also suffer because they had sold insurance against default in the form of credit default swaps.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
God knows that you have been betraying yourselves, and has turned to you and pardoned you.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
Allah knoweth that ye have been defrauding yourselves, so He hath relented toward you and pardoned you.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
They are Libas i.e. body cover, or screen, or Sakan, (i.e. you enjoy the pleasure of living with her as in Verse 7 189) Tafsir At Tabari , for you and you are the same for them.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
God knows that you used to betray yourselves, but He turned to you and pardoned you.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
Though Allah knew that you were secretly dishonest to yourselves, He has pardoned your guilt and forgiven you.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
Allah is Aware that ye were deceiving yourselves in this respect and He hath turned in mercy toward you and relieved you.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
Allah knew that you would betray yourselves, so He pardoned you and excused you.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
Allah knows that you have been deceiving yourselves. He has accepted and pardoned you.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
Allah knows that you used to deceive yourselves, so He accepted your repentance and forgave you.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
God knew that you were deceiving yourselves. He relented towards you and forgave you.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
God is aware that you were deceiving yourselves and He has turned in mercy towards you and pardoned you.
Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt, und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch.
They are your garments and ye are their garments.

 

Verwandte Suchanfragen : Gehandelt Für - Werbung Gehandelt - Dünn Gehandelt - Gehandelt Partnerschaft - Gehandelt Wird - Werden Gehandelt - Volumen Gehandelt - Gehandelt Durch - Hatte Gehandelt - Nicht Gehandelt - Vermögenswerte Gehandelt - Wurde Gehandelt - Hoch Gehandelt