Übersetzung von "werden gehandelt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Gehandelt - Übersetzung : Werden gehandelt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Jetzt muß gehandelt werden. | We are faced with a paradox. |
Jetzt muss gehandelt werden. | We need action now. |
Jetzt muss gehandelt werden. | Now we must act. |
Heute werden Menschen gehandelt. | Today we traffic in human souls. |
Abgedeckt sind lediglich handelbare Instrumente, die auf geregelten Märkten gehandelt werden oder gehandelt werden könnten. | It covers only negotiable instruments that are or could possibly be traded on regulated markets. |
Doch muss sofort gehandelt werden. | But the time to act is now. |
Es muß sofort gehandelt werden. | I am not saying the situation is entirely satisfactory. |
Es muß weitsichtig gehandelt werden. | There is no doubt about that. |
Es werden auch Drogen gehandelt. | There is also traffic in drugs. |
Hier muß sofort gehandelt werden. | Action must get under way immediately. |
Hier muß vorausschauend gehandelt werden. | To govern, however, means to make plans. |
Nun muss wirklich gehandelt werden. | Words should now be followed by actions. |
Bei Ozonalarm muß sofort gehandelt werden. | In the case of an ozone alert, we also need to be able to take short term action. |
Emissionsrechte werden an der Börse gehandelt. | The emission allowances are to be sold on the stock market. |
Dass sofort gehandelt werden muss, ist eindeutig. | The need for immediate action is clear. |
Meine getrockneten Knochen werden wie Elfenbein gehandelt. | My dried bones are prized as a sort of ivory. |
Aus diesem Grund muß entsprechend gehandelt werden. | We must therefore act. |
Folglich muss auf internationaler Ebene gehandelt werden. | So action is needed at international level. |
Das Zertifikat kann zum Marktpreis gehandelt werden. | This certificate may be traded at the current price. |
Auch deshalb werden Ortegatrauben auch als Tafeltrauben gehandelt. | Ortega is also used as a table grape. |
die Wertpapiere gehandelt werden . Artikel 20 Berufsgeheimnis 1 . | Article 20 Professional secrecy 1 . |
sie werden nicht an einem geregelten Markt gehandelt . | these assets are not listed on a regulated market . |
Warentermingeschäfte werden im Allgemeinen vor ihrem Verfallsdatum gehandelt. | Commodity futures are generally traded before their expiration date. |
Anders als die Elektrizität werden Rohstoffe global gehandelt. | Unlike electricity, raw materials are traded globally. |
Auf welcher Ebene muss gehandelt werden (Gemeinschaft, Mitgliedstaaten)? | on which level is the action required (Community level, national level?) |
Kurz, alles sollte an der Börse gehandelt werden. | In short, everything should be quoted on the stock exchange. |
Mr. Lloyd, ich weiß, wann gehandelt werden muss. | Mr. Lloyd, I think I know when action should be taken. |
Sie werden meist unter Banken auf OTC Märkten gehandelt . | They are traded on OTC markets , mainly among banks . |
Die erwähnten Güter werden nämlich in US Dollar gehandelt. | These commodities, after all, are priced in US dollars. |
Bei der Überwachung von Medikamentennebenwirkungen muss vorausschauender gehandelt werden. | Monitoring of ADR s must be more pro active. |
Aber ich möchte eines unterstreichen es muß gehandelt werden. | There will be time for that later. |
Das heißt, wirklich gehandelt werden muss in anderen Bereichen. | Action must be taken in other areas. |
Es muss deshalb rechtzeitig in mehrere Richtungen gehandelt werden. | We have to act quickly on various fronts. |
Große Mengen an Futtermitteln, die als Schüttgut gehandelt werden | High volume of bulk feedingstuffs traded |
Bei bereits ausgebrochenen Krisen muss rasch und flexibel gehandelt werden. | When crises are already under way there is a need to operate quickly and flexibly. |
Die Zeit für Entschließungen ist vorbei, jetzt muß gehandelt werden. | The time for resolutions has passed. What is now needed is action. |
Einige werden auch in der jeweiligen Szene zugeordneten Läden gehandelt. | They were produced using the technology of the time, i.e. |
(k) ihre Anteile werden weder öffentlich angeboten noch öffentlich gehandelt, | (d) its shares shall not be offered to the public and shall not be publicly traded, |
Auf den regulierten europäischen Märkten werden Wertpapiere verschiedenster Unternehmen gehandelt. | Regulated European markets trade securities of a variety of companies. |
Das ist die Voraussetzung dafür, daß verantwortlich gehandelt werden kann. | We have authorities for that, and it is that system that has failed to function. |
Zur Gewährleistung dieses Zugangs muss auf multilateraler Ebene gehandelt werden. | This requires a multilateral approach. |
Wie schlimm muss es noch werden, bevor wirksam gehandelt wird? | How serious does it have to get before effective action is taken? |
99 des angelieferten Fisches werden registriert und über Fischauktionen gehandelt. | Of the fish supplied, 99 is registered and traded via fish auctions. |
Derartiger Abfall darf erst nach Durchführung diverser Kontrollen gehandelt werden. | It is only after various controls have been carried out that such waste may be traded. |
Aktienmarkt ( equity market ) Markt , an dem Eigentumsanteile an Unternehmen ( Aktien ) begeben und gehandelt werden . Anleihemarkt ( bond market ) Markt , an dem längerfristige Schuldverschreibungen begeben und gehandelt werden . | Acceding countries refers to those ten countries which signed the EU Accession Treaty in 2003 before they joined the EU on 1 May 2004 the Czech Republic , Estonia , Cyprus , Latvia , Lithuania , Hungary , Malta , Poland , Slovenia and Slovakia . |
Verwandte Suchanfragen : Gehandelt Werden - Gehandelt Werden - Gehandelt Werden Können - Aktien Gehandelt Werden - Kann Gehandelt Werden - Margin Gehandelt Werden - Oder Gehandelt Werden - Nicht öffentlich Gehandelt Werden - Kann Nicht Gehandelt Werden - Gehandelt Für - Werbung Gehandelt - Dünn Gehandelt - Gehandelt Partnerschaft