Übersetzung von "gegen die Menschlichkeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Menschlichkeit - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
War is a crime against humanity.
Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
It's a crime against humanity.
Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
This is a crime against humanity.
Es ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
It's a crime against humanity.
Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
This is a crime against humanity.
Deutschland Die Renaissance des Naturrechts und die Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
The Holodomor has been recognized as a crime against humanity by the European Parliament.
Bashir ist der Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit angeklagt.
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Ihr Handeln stellt ein schreckliches Verbrechen gegen die Menschlichkeit dar.
Their actions represent an appalling crime against humanity.
Jemanden verschwinden zu lassen ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Forced disappearance is a crime against humanity.
Dies ist ein Blutbad und ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
This is a bloodbath and a crime against humanity.
Sie ist ein entsetzliches Register von Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
It is an appalling litany of crimes against humanity.
Wir müssen Folter, Terrorismus und jedes Verbrechen gegen die Menschlichkeit bekämpfen.
We must fight torture, terrorism and every crime against humanity.
Natürlich kein Verbrechen im juristischen Sinne, sondern ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Finally, the wording has been improved in Paragraph 38, though without altering the content of the one you have
Juli 1947) waren Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und Mitgliedschaft in verbrecherischen Organisationen.
The men were charged with crimes against humanity, war crimes, and membership in the SS (which had been declared a criminal organization).
Trotz der realen politischen Schwierigkeiten können wir Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht ungestraft lassen.
Despite the real political difficulties, we cannot let crimes against humanity go unpunished.
4,000 Kindern, das ist kein Bürgerkrieg sondern ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit. Syria ( Syrien)
4,000 children isn t a civil war but gigantic crimes against humanity. Syria
Guatemala Ex Diktator Efraín Ríos Montt wegen Völkermordes und Verbrechen gegen die Menschlichkeit verurteilt
Efraín Ríos Montt Found Guilty of Genocide and Crimes Against Humanity Global Voices
Juni 2004 Milan Babić wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu 13 Jahren Haft verurteilt.
On 4 June 2004, the ICTY indicted him on 14 counts of war crimes and crimes against humanity.
Völkerrechtsverbrechen sind der Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und das Verbrechen der Aggression.
Principally, it deals with genocide, war crimes, crimes against humanity, as well as the crime of aggression.
Und die japanischen Kriegsführer standen wegen Verbrechen gegen den Frieden und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Tokio vor alliierten Richtern.
And Japan s wartime leaders were tried in Tokyo by Allied judges for crimes against peace and crimes against humanity.
Wir wissen nicht, wer für und wer gegen uns ist. Das hat die Menschlichkeit zerstört.
We do not know who is for us, and who is not for us, and that has destroyed humanity.
Es muss eine konsequente Verfolgung aller Verbrechen geben, insbesondere natürlich der Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
There needs to be consistent prosecution of all crimes, and in particular, it should go without saying, of crimes against humanity.
All diese Menschenrechtsverletzungen sind Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die gestoppt, angeprangert und endgültig verurteilt werden müssen.
All these human rights violations are crimes against humanity that need to be stopped and denounced in order to be definitively condemned.
Sie waren es, die die Komplizenschaft bestimmter ausländischer Mächte an einem fortdauernden Verbrechen gegen die Menschlichkeit aufdeckten.
It was they who exposed the complicity of certain foreign powers in an ongoing crime against humanity.
Oberheuser war dabei die einzige Frau, die im Nürnberger Ärzteprozess wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit angeklagt wurde.
Sixteen of the accused were found guilty of war crimes and crimes against humanity and sentenced to death.
Der Internationale Militärgerichtshof wurde für drei Kategorien von Verbrechen für zuständig erklärt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen den Frieden, Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Three categories of crimes were defined crimes against peace, war crimes, and crimes against humanity.
Rosenberg war wegen Verschwörung, Verbrechen gegen den Frieden, Planung, Eröffnung und Durchführung eines Angriffskrieges, Kriegsverbrechen sowie Verbrechen gegen die Menschlichkeit angeklagt.
He was tried at Nuremberg and found guilty of all four counts conspiracy to commit crimes against peace planning, initiating and waging wars of aggression war crimes and crimes against humanity.
Saddam Hussein wurden die in diesen Kriegen verübten Kriegsverbrechen sowie Verbrechen gegen die Menschlichkeit zur Last gelegt.
On 5 November 2006, Saddam Hussein was found guilty of crimes against humanity and sentenced to death by hanging.
Der ehemalige guatemaltekische Diktator Efraín Ríos Montt wurde wegen Völkermordes und Verbrechen gegen die Menschlichkeit verurteilt.
Guatemalan de facto dictator Efraín Ríos Montt was declared guilty of genocide and crimes against humanity.
Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity
Wir wissen nicht, wer für und wer gegen uns ist. Und das hat die Menschlichkeit zerstört.
We do not know who is for us and who is not for us and that has destroyed humanity.
Es wäre ein wichtiges Symbol, wenn man anerkennen würde, daß die Sklaverei ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit war.
Acknowledging that slavery was a crime against humanity would be an important gesture.
Was die Welt gestern erlebte, war und man kann es nicht anders bezeichnen ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
What the world witnessed yesterday and there are no other words to express it was a crime against humanity.
Juli 1987 wurde Barbie der Verbrechen gegen die Menschlichkeit schuldig gesprochen und zu einer lebenslangen Haftstrafe verurteilt.
On 4 July 1987, Barbie was convicted and sentenced to life imprisonment.
Er wurde wegen Verschwörung zur Begehung von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu lebenslanger Haft verurteilt.
He was sentenced to life in prison for conspiracy to perpetrate war crimes and crimes against humanity.
Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.
The Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia charged the first defendant for crimes against humanity and placed him in detention.
Denn letztlich hängt unsere Menschlichkeit, von unser aller Menschlichkeit ab.
Because ultimately, our humanity depends on everyone's humanity.
Meines Erachtens ging es bei der Konferenz insbesondere darum anzuerkennen, dass die Sklaverei, der Sklavenhandel, Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen, und das ist angemessen. Es ist nur gerecht, 350 Jahre Sklaventransporte unter unmenschlichen Bedingungen, Raubzüge, Verschleppungen, Demütigungen als Verbrechen gegen die Menschlichkeit anzuerkennen.
I think that acknowledging slavery and the slave trade as crimes against humanity was one of the key aims of the conference, and this is a good thing, and we are merely doing justice by acknowledging that 350 years of deprivation, raids, deportations and humiliations are crimes against humanity.
Obwohl es vermeintlich gemäß nationalem Recht handelt, formuliert das Irakische Sondertribunal die entsprechenden Straftaten als Verbrechen gegen die Menschlichkeit .
Despite being putatively national, the Iraq tribunal couches the relevant offenses in terms of crimes against humanity.
Die Anführer der Tiger haben Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen, und einige von ihnen sind an kriminellen Aktivitäten beteiligt.
The Tigers leaders have committed crimes against humanity, and some of them engage in criminal activities.
Einige westliche Juristen argumentieren, damit gehe die Verpflichtung einher, gegen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen unter den verschiedenen Konventionen des humanitären Völkerrechts vorzugehen.
Some Western lawyers argue that it entails the responsibility to combat genocide, crimes against humanity, and war crimes under the various conventions of international humanitarian law.
Oktober 1946 wurde er wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit zum Tod durch den Strang verurteilt und am 16.
He was acquitted of crimes against peace, but found guilty of crimes against humanity, and sentenced to death on 1 October 1946.
Das Tribunal verurteilte Aziz im März 2009 wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Mordes zu 15 Jahren Haft.
Nevertheless, on 11 March 2009 the Iraqi High Tribunal ruled that Aziz was guilty of crimes against humanity, and he was sentenced to 15 years in prison.
Sie hat anerkannt, dass Sklaverei und Menschenhandel Verbrechen gegen die Menschlichkeit sind und dies immer hätten sein müssen.
It has recognised that slavery and trafficking were crimes against humanity and should always have been crimes against humanity.
Die Bedrohung durch Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnische Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit belastet nach wie vor die Seele der Menschheit.
The threat of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity continues to scar the conscience of humanity.

 

Verwandte Suchanfragen : Verbrechen Gegen Die Menschlichkeit - Oh Die Menschlichkeit - Volle Menschlichkeit - Die Gegen - Die Gegen - Die Gegen - Die Gegen - Die Gegen - Ort Der Menschlichkeit - Verlust Der Menschlichkeit - Sinn Für Menschlichkeit - Mangel An Menschlichkeit - Gründe, Die Gegen