Übersetzung von "folgen einer Aufgabe" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Aufgabe - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Folgen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hinzufügen einer zweiten Aufgabe
Let's add a second task.
Bei so einer riesigen Aufgabe.
It's such a huge subject.
Auftragsvergabe und Aufgabe einer Bestellung
Award a contract and place an order for production.
Bei so einer riesigen Aufgabe.
It's such a huge subject.
Herr Präsident, die Aufgabe des Dialogs und des Verhandlungsweges hatte für alle schreckliche Folgen.
Mr President, the abandonment of the path of dialogue and negotiations has brought terrible consequences all round.
Er steht vor einer komplexen Aufgabe.
He faces a complicated task.
Ich werde mit einer Aufgabe beginnen.
I am going to start with a challenge.
4.6.1 Diese Aufgabe gleicht einer Herkulesarbeit.
4.6.1 That's a tall order, indeed General de Gaulle would have said.
Dies wäre Aufgabe einer guten Regionalpolitik.
President. I call Mr Eisma.
Wir stehen beide vor der großen Aufgabe zu über zeugen, einer Aufgabe ohnegleichen.
What I would particularly like to discuss with you, Mr President, if I may be so bold, is the functioning of the Council.
Die Studenten folgen einer Geschichtsstunde.
The students are listening to a history lecture.
Folgen der Übermittlung einer Entscheidung
Consequences of transmission of a decision
Hiermit wird das Auszählen einer Aufgabe gestoppt.
Use this to stop the countdown for a task.
Dies ist die eindeutige Identifizierung einer Aufgabe.
Cost
1.5 Seiner Meinung nach hätte eine Aufgabe des GALILEO Projekts verheerende Folgen für die Europäische Union.
1.5 The EESC believes that it would be disastrous for the EU to abandon the project.
Unsere Aufgabe ist es, den Vorentwurf des Haushaltsplans zu erstellen, aber unsere Aufgabe ist es auch, die Gemeinschaft auf die Folgen bestimmter Maßnahmen aufmerksam zu machen.
If they were put forward at the very time the prices were being fixed, it would be very late.
Vor einer schwierigeren Aufgabe standen wir noch nie.
We have never faced a more difficult political task.
Ban Ki Moon steht vor einer schweren Aufgabe.
Ban Ki Moon has a tough job.
Neueste Version eines Termins oder einer Aufgabe anfordern
Requesting the Latest Version of an Event or To do
(a) Aufgabe oder Verlagerung des Standorts einer Produktionstätigkeit
(a) a cessation or relocation of a productive activity
Das UN Flüchtlingshilfswerk steht vor einer gewaltigen Aufgabe.
The UN refugee organisation has an enormous task ahead.
Wir standen vor einer fast unlösbar erscheinenden Aufgabe.
The task before us seemed almost beyond our capacities.
September 2004 an den Folgen einer Brustkrebserkrankung.
Discography Footnotes External links
Klinische Folgen einer Überdosierung wurden nicht beschrieben.
Clinical consequences of an overdose have not been reported.
Wir können einer solchen Denkweise nicht folgen.
We cannot be party to this sort of approach.
Nach dem letzten Artikel einer Verordnung folgen
The final Article of a Regulation shall be followed by
Viele Menschen fürchten die möglichen Folgen der genetischen Umweltverschmutzung, und unsere Aufgabe ist es, auf diese Ängste einzugehen.
Many people fear the possible consequences of genetic pollution and it is our job to respond to those fears.
Eine unbegrenzte Intensivierung der Landwirtschaft hat ebenso verheerende Folgen für die biologische Vielfalt wie die Aufgabe der landwirtschaftlichen Tätigkeit, die zu einer rückläufigen Entwicklung in den ländlichen Gebieten führt.
Both the relentless intensification of farming and the fact that farmers are leaving the industry, with the consequent decline of rural areas, are having a devastating effect on biodiversity.
Das Management einer Marktwirtschaft allerdings ist keine leichte Aufgabe.
But managing a market economy is no easy task.
Die Aufgabe einer Neubelebung dieser Ökonomien ist also überschaubar.
Thus, the sheer magnitude of the task of reviving these economies is not overwhelming.
Die drängendste Aufgabe ist die Errichtung einer europäischen Demokratie.
Our most pressing task is to found a European democracy.
Ich betraute Sie mit einer Aufgabe, aber Sie scheiterten.
I entrusted you with a mission, and you've failed.
Auch die Folgen einer unerwarteten Revolution bergen Überraschungen.
The aftermath of an unanticipated revolution will itself present surprises.
Berghaus starb 1996 an den Folgen einer Krebserkrankung.
Berghaus died in 1996, in Zeuthen, Berlin due to complications from cancer.
Die Folgen einer sol chen Neuerung sind leicht absehbar.
I leave you to contemplate the consequences of such an advance.
Sie hätten ernste Folgen im Sinne einer Einkommensminderung.
So it is understandable that their disappointment sometimes turns to anger.
Die Dauer, um die eine Aufgabe verzögert oder ausgedehnt werden kann, ohne den Beginn einer anschließenden Aufgabe zu beeinflussen
The most likely estimate
Die Dauer, um die eine Aufgabe verzögert bzw. ausgedehnt werden kann, ohne die Beginnzeit einer anschließenden Aufgabe zu beeinflussen
The duration by which a task can be delayed or extended without affecting the start of any succeeding task
Natürlich sehen sich die chinesischen Behörden einer gewaltigen Aufgabe gegenüber.
To be sure, Chinese authorities face a daunting task.
Die Aufgabe ist 20 von einer bestimmten Zahl ist 4.
I'm saying that twenty percent of some number is four.
Der Rat steht da wirklich vor einer sehr schwierigen Aufgabe.
The Council is actually inventing the wheel.
Ich habe das Gefühl, das wird Thema einer Aufgabe sein.
Nice wasn't it ? You arrived at the most inconvenient time.
5.6 Die Organisationen der Zivilgesellschaft können und müssen eine wichtige Aufgabe bei der Bewältigung der sozialen Folgen der Wirtschaftsreformen übernehmen.
5.6 Organised civil societies can and must play a major role in managing the social impact of economic reforms.
Und sie erkennen, dass sie alle einer Linie folgen.
And you can see, they all follow the same line.
Die Folgen einer falschen Übersetzung können manchmal katastrophal sein.
The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.

 

Verwandte Suchanfragen : Folgen Einer Lösung - Folgen Einer Studie - Folgen Einer Logik - Folgen Einer Nachfrage - Folgen Einer Perspektive - Folgen Einer Mission - Folgen Einer Richtung - Folgen Einer Formel - Folgen Einer Führung - Folgen Einer Einladung - Folgen Einer Religion - Folgen Einer Tradition - Folgen Einer Person - Folgen Einer Philosophie