Übersetzung von "führt eine Förderung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Drittens führt Deutschland an, dass die Förderung nicht den Wettbewerb verfälsche. | Thirdly, Germany states that the assistance did not distort competition. |
parallel dazu wurde eine Regelung zur Förderung der Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit (Verordnung 1096 88, ABI. L 110 88) eingeführt führt | lastly, it should be pointed out that the Commission has announced its intention of submitting specific proposals in 1988 on the introduction of a Community policy on the rural environment and afforestation. |
Die Förderung von Umstrukturierungsmaßnahmen des Tabakanbaus in Griechenland führt praktisch zum Verfall ganzer Gebiete. | Pushing through measures to restructure tobacco cultivation in Greece has contributed substantially to the decline of whole areas. |
(1) Der Vertrag führt eine Unionsbürgerschaft ein, die die nationale Staatsbürgerschaft ergänzt, aber nicht ersetzt und deren Förderung unter Wahrung der Subsidiarität erfolgt. | (1) The Treaty establishes citizenship of the Union, which complements and does not replace national citizenship, and which is to be promoted with due regard for subsidiarity. |
Eine Bezirksstraße führt nach Ternberg. | A district road leads to Ternberg. |
Eine Geschichte führt zur anderen. | One story leads to another. |
Eine Spur führt nach Sydney. | One trail leads to Sydney. |
Abänderung 12 ändert einen Erwägungsgrund und führt eine Erklärung ein, die die Mitgliedstaaten zur Förderung der Durchführung der HACCP Grundsätze auf Ebene der Primärproduktion anregt. | Amendment 12 is an amendment to a recital and introduces a statement that encourages Member States to promote the implementation of the HACCP principles at the level of primary production. |
Diese Funktion führt eine Unteranfrage durch. | It performs an Apache sub request. |
Über diesen Fluss führt eine Brücke. | There is a bridge across the river. |
Tom führt eine Firma in Boston. | Tom runs a company in Boston. |
In das Dachgeschoss führt eine Leiter. | The attic is reached by ladder. |
Trotzdem führt eine Überdosis zum Tod. | Yet an overdose causes death. |
Sie führt eine Bewegung an und bewirkt eine Veränderung. | By leading a movement and making change. |
Wie eine Pleite zum starken Staat führt | Defaulting to Big Government |
Dieser Ansatz allerdings führt in eine Sackgasse. | But this approach is a blind alley. |
Eine Erwärmung des Lasers führt zu Wellenlängenänderungen. | The first heterojunction diode lasers were single heterojunction lasers. |
Eine Verbindungskurve führt in den Bahnhof Lalendorf. | A connecting curve runs to Lalendorf station. |
Er führt eine Betriebsschicht in einem Revier. | Er führt eine Betriebsschicht in einem Revier. |
Eine Treppe führt in den darüberliegenden Schlafraum. | A stairway leads from there to the sleeping room. |
Die Brücke, führt über eine tiefe Schlucht. | Now, here is the bridge, over a deep gorge. |
Der Inspektor führt eine Gruppe, Schwartz eine weitere, Meier eine dritte. | The inspector will head one group, Schwartz another and Meier a third. |
Eine profesionelle Diagnose führt zur richtigen Medikation die zu einer gesunden Basis(normal) Linie führt. | Make sure they clearly figured out which you have, what you're struggling with and that they will give you the medication that you need to get back to a normal baseline for you. |
Drittens Eine starke Zivilgesellschaft ist Teil einer gesunden Demokratie und führt zur genauen Überprüfung von Regierungen und zur Förderung des Grundsatzes der Anti Korruption sowie der guten Regierungsführung. | Third, a strong civil society is part of a healthy democracy, providing scrutiny of governments and promoting principles of anti corruption and good governance. |
Wir haben eine Förderung des Niedriglohnsektors. | We see the promotion of the low wage sector. |
Von Orselina aus führt eine Luftseilbahn auf die Cardada (), und von deren Bergstation führt eine weitere Sesselbahn auf die Cimetta (). | The area of the municipality extends from the lake (elevation ) to the mountains above the city (Monti della SS Trinità, Bre, Cardada and Cimetta, highest point at ). |
So würden insbesondere eine höhere Arbeitsmarktflexibilität , die zu einer stärkeren Angleichung der Lohn und Produktivitätsentwicklung führt , und eine Förderung der Arbeitsmobilität die Widerstandsfähigkeit der Länder gegenüber Schocks weiter stärken und ihre Wettbewerbsfähigkeit sichern . | In particular , improving labour market flexibility to better align wage and productivity developments and facilitating labour mobility would further strengthen the resilience of countries to shocks and ensure their competitiveness . |
Dies ist eine Sprache, die zum Krieg führt dies ist keine Sprache, die zur Versöhnung führt! | That is the sort of language that leads to war it is not the sort of language that brings about reconciliation. |
Zimbabwe Blackbook führt eine Shoutbox (elektronische Pinnwand) ein | Zimbabwe Blackbook Launches a Shout Box Global Voices |
Das Leben ist eine Reise, die heimwärts führt. | Life s a voyage that s homeward bound. |
Eine Wendeltreppe führt auf die Galerie der Kirche. | A spiral staircase leads onto the gallery of the church. |
Tom führt eine Hasenpfote als Glücksbringer mit sich. | Tom keeps a rabbit's foot as a good luck charm. |
Lediglich das Bundesland Bayern führt eine offizielle Statistik. | See also Wrong way driving warning References |
Mullen führt außerdem Tensor, eine Firma für Skateboardachsen. | And so even what you did in your regular, native stance, it feels ... ah ... new. |
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten. | An unwieldy and static agenda leads to repetitive debates. |
Eine Dauertherapie führt zu einer Abhängigkeit vom Opioidtyp. | Buprenorphine is a partial agonist at the mu opiate receptor and chronic administration produces dependence of the opioid type. |
Eine Überdosierung führt zu einer Hypercalciurie und Hypercalcämie. | Overdose leads to hypercalciuria and hypercalcaemia. |
Er weiß nur, wie man eine Firma führt. | He just knows how to run a company. |
Abänderung 10 führt eine Definition für Primärerzeugnisse ein. | Amendment 10 introduces a definition of primary production . |
Die Weltzollorganisation führt auch eine Zollreform und Modernisierungsinitiative durch. | We have a central information system which records the information about customs successes and trends around the world. |
Diese Politik führt uns also in eine Sackgasse. | The second indent of this motion reads. |
Eine unsachgemäß durchgeführte Kastration führt zu anhaltenden Schmerzen. | Castration not performed correctly results in constant pain. |
Ich wusste, er führt uns in eine Falle! | This is a trap for sure. He's led us into a trap. |
Die Agentur führt eine öffentliche Datenbank folgender Schriftstücke | The Agency shall be responsible for keeping a public database of the following documents |
Sie führt eine geeignete Konsultation der Beteiligten durch. | carry out appropriate consultation with stakeholders |
Verwandte Suchanfragen : Führt Eine Therapie - Führt Eine Abteilung - Führt Eine Gruppe - Führt Eine Fertigkeit - Führt Eine Investition - Führt Eine Initiative - Führt Eine Liste - Führt Eine Mission - Führt Eine Anstrengung - Führt Eine Waffe - Führt Eine Beurteilung - Führt Eine Organisation - Führt Eine Steuer - Führt Eine Lösungsweg