Übersetzung von "es drängt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Drängt - Übersetzung : Drängt - Übersetzung : Es drängt - Übersetzung : Es drängt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Essence Pushing Urging Push Short

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es drängt uns ja keiner.
You're right.
Es drängt sich noch eine zweite Frage auf.
President. (H 217 83)
Mich drängt es wie Sir John, Phillip zu trotzen.
My own impulse, like Sir John's, is to defy Phillip.
Die Zeit drängt.
Time is of the essence.
Die Zeit drängt
No Time to Lose
Die Zeit drängt.
The matter is urgent.
Die Zeit drängt!
Tempus fugit!
Die Zeit drängt.
Time is pressing.
Die Zeit drängt.
One day I'll tell you everything.
Die Vorschrift drängt.
Obey the rules!
Es drängt sich die Frage auf, ob es dafür überhaupt Hoffnung gibt.
Now the question comes to mind Is there any hope?
Wo Amerika über Spielraum verfügt, drängt es in diese Richtung.
Where America has room for maneuver, it always presses forward in this direction.
Und die Zeit drängt.
And there s no time to lose.
2.2 Die Zeit drängt.
2.2 The challenge is urgent.
Doch die Zeit drängt.
But time is short.
Sie drängt ihn nicht.
She doesn't urge it.
Sie drängt Luft durch eine Venturi Düse, wenn es windstill ist.
It forces air through a Venturi force if there's no wind.
Die Zeit drängt, Ereignisse drängen.
Time presses, events crowd upon her.
Die EU drängt ferner, wo es angebracht ist, auf die Einführung von Moratorien.
The EU also presses, where relevant, for the introduction of moratoria.
Paris drängt Industriekonzern Alstom zur Umstrukturierung.
'Paris urges Alstom industrial conglomerate to restructure.'
Sie drängt ihn immer, Neues auszuprobieren.
She always urges him to try new things.
Eine weitere Überlegung drängt sich auf.
There is another point to be made in this connection.
Eine erste Feststellung drängt sich auf.
The resolution is adopted.
Und, obwohl es wirklich einfach scheint, ist es tatsächlich richtig schwer, weil es Leute drängt sehr schnell zusammenzuarbeiten.
And, though it seems really simple, it's actually pretty hard because it forces people to collaborate very quickly.
(Der Präsident drängt die Rednerin, zu schließen)
I have looked at paragraph 39 very carefully and found that there is no real conflict.
Das Parlament weiß, daß die Zeit drängt.
We want to create it in order to solve the major problems of our Community.
Die Zeit drängt, und ich muss gehorchen.
I have no remedy to obey. We see another...
(Es drängt sich natürlich sofort der Gedanke auf, daß Saatgut der zweiten Generation preiswerter ist.
(One's first thought is that second generation seeds will cost less.
Hier drängt sich eine erste Feststellung auf, nämlich, daß es einen europäischen Automobilmarkt nicht gibt.
President. Well, that is two questions, but they are very closely linked.
Eine einfache Antwort drängt sich auf die Emotionen.
One simple answer stands out emotions.
Ich weiß, hier gilt Die Zeit drängt Klausel.
I know you have a time is of the essence clause.
Und das drängt das Ökosystem beinahe zum Kollaps.
And it's pushing the ecosystem close to collapse.
Ich denke, die Antwort drängt sich geradezu auf.
Well actually, I think the answer is staring us right in the face
Die Zeit drängt, die Probleme werden immer dringlicher.
Time is running out and the problems are getting out of hand.
Die Zeit drängt, 1984 steht vor der Tür.
No, it doesn't.
Mir als Italiener drängt sich da die Erinne
This in itself does not matter.
An den Mittelmeerstränden drängt sich der Adel geradezu.
In fact, the shores of the Mediterranean are simply littered with royalties.
Außerdem drängt es mich aber, Ihnen irgendwie zu helfen, und sei meine Hilfe noch so bescheiden.
Besides, I really want to help you in some way, however modest my help might be.
Und wenn man denkt, es geht nicht mehr, drängt sie so lange, bis man weiter macht.
And really when you think you cannot do it, she will push you, and I can do it.
Enttäuschung dagegen drängt sich auf, wenn es darum geht, zu kennzeichnen, was wir bislang konkret erreicht haben.
Here it can truly be said that the mountain has laboured and brought forth the proverbial mouse.
(Der Präsident drängt den Redner, zum Abschluß zu kommen)
(The President called for silence in the Chamber)
(Der Präsident drängt die Rednerin, zum Abschluß zu kommen)
But access has been blocked, the aid has been rejected and the doctors have been sent away.
(Der Präsident drängt den Redner, eine Frage zu stellen)
Question No 23, by Mr Glinne (H 145 81)
(Der Präsident drängt die Rednerin zum Schluß zu kommen)
President. The debate is closed.
(Der Präsident drängt den Sprecher, zum Abschluß zu kommen)
If I have spoken over my time, Mr President, it is too bad ...

 

Verwandte Suchanfragen : Drängt Mich - Management Drängt - Drängt Für - Drängt Auf - Drängt Mitgliedstaaten - Zeit Drängt - Drängt Auf - Er Drängt - Zeit Drängt - Drängt Auf - Drängt Auf Veränderung