Übersetzung von "erkennen sich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sich - Übersetzung : Erkennen - Übersetzung : Erkennen - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Erkennen sich - Übersetzung : Erkennen sich - Übersetzung : Erkennen sich - Übersetzung : Erkennen sich - Übersetzung : Erkennen - Übersetzung : Erkennen sich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie erkennen sich nicht wieder. | Laughter for days. |
Hier lässt sich ein Muster erkennen. | There's a pattern here. |
Charisma lässt sich einfacher im Nachhinein erkennen. | Charisma is more easily identified after the fact. |
Die Fälschungen lassen sich sehr leicht erkennen. | The fakes are very easy to spot. |
Tom konnte erkennen, dass sich Maria langweilte. | Tom could tell that Mary was bored. |
ließ sich nicht als gültigen Monatscode erkennen. | as a valid month code. |
ließ sich nicht als gültigen Tagescode erkennen. | as a valid day code. |
Und sie erkennen sich selbst in Spiegeltests. | And they pass self awareness tests in mirrors. |
Viele Einwanderer erkennen das und möchten sich ändern. | There are many who acknowledge this and want to change. |
Historische Wendepunkte lassen sich normalerweise leichter rückblickend erkennen. | Historical turning points are normally easier to identify in retrospect. |
Der Namenlose gibt sich als ertappt zu erkennen. | He is the least seen assassin in the film. |
Es lässt sich leicht erkennen, warum dies so ist. | It is easy to see why. |
Tom sah sich um, aber er konnte nichts erkennen. | Tom looked around, but he couldn't see anything. |
Auch Lufteinschlüsse lassen sich direkt aus dem Dichtesignal erkennen. | When there is mass flow, there is some twisting of the tubes. |
Die Geschwister erkennen sich, sie glühen in Liebe zueinander. | She reveals that she was forced into a marriage with Hunding. |
Fehlerhafte Erkennungen, Erkennungslücken und fehlende Antworten lassen sich so erkennen. | For example, A.L.I.C.E. |
Positive Trends lassen sich auch in Brasilien und Mexiko erkennen. | Positive trends are also seen in Brazil and Mexico. |
Sie sehen sich um und erkennen Dieses Team wird gewinnen. | You know, you look around, you go, Oh, that team's going to win. |
Sie können sich nicht einmal mehr selbst im Spiegel erkennen. | You can't even recognize yourself in the mirror. |
Seine Entscheidung, sich für Europa einzusetzen, konnte man klar erkennen. | He was deeply dedicated to the idea of Europe. |
Was allerdings Politiker und Experten nicht erkennen oder nicht erkennen wollen ist, dass Wirtschaftspolitik an sich Japan nicht wiederbeleben kann. | But what policymakers and pundits fail to recognise or refuse to recognise is that economic policies per se will not reinvigorate Japan. |
erkennen. | ... |
Erkennen | Detect |
Erkennen | Detect |
erkennen. | uth monkeys. |
Lässt sich eine Ursache erkennen, ist eine Behandlung der Grunderkrankung sinnvoll. | If the pleural fluid is infected, treatment involves antibiotics and draining the fluid. |
Aus beiden Begegnungen lassen sich vielversprechende Ansätze für unsere Arbeit erkennen. | Both meetings signal a promising outlook for our work. |
Aus beiden Begegnun gen lassen sich vielversprechende Ansätze für unsere Arbeit erkennen. | Both meetings signal a promising outlook for our work. |
Woran erkennen wir, dass sich der Immobilienmarkt in einer Blase befindet? | How do we know if the housing market is in a bubble? |
Sie erkennen, dass man sich für Religionsfreiheit für alle einsetzen muss. | They realize that religious freedom must be championed for all. |
Beispielsweise lässt sich an ihr erkennen, ob eine Matrix invertierbar ist. | To find an eigenvector or an eigenvalue, we note that formula_7where I is the identity matrix. |
Andere erkennen Charakteristika, die der Betroffene bei sich selbst nicht erkennt. | It is then up to the subject to disclose this information or not. |
Aus keinem anderen Grund als einer Faszination sich selber zu erkennen. | You're simply here. |
Der Mensch muss diese Sache erkennen, muss Das erkennen. | The human being must know this thing, Music fades must know That. |
Diese Transaktionen lassen die breiter angelegte Strategie erkennen, sich Zeit zu erkaufen. | These transactions highlight the broader strategy of buying time. |
Woran kann ich erkennen, ob sich ein Mädchen zu mir hingezogen fühlt? | How can I tell if a girl is attracted to me? |
Ein Zusammenhang mit dem Inhalt der jeweiligen Urkunde lässt sich nicht erkennen. | This fits perfectly with Adolf being puer comes... in 1202 and com. |
Diese erkennen das Kappa und entschließen sich, mit ihren Köpfen zu wackeln. | If a person refills it, the kappa will serve that person for all eternity. |
Schauen Sie sich das in Ruhe an. Erkennen Sie die Jungfrau Maria? | Now can you look at that carefully and see if you see the Virgin Mary? |
Wir benutzten ein Computer Sichtverfolgungssystem um zu erkennen wo sie sich befanden. | We used a computer vision tracking system in order to know where they were. |
Sie zeigen sich selten mit einem reproduzierbaren Muster, das man erkennen kann. | They rarely if ever present with a repeatable pattern that's discernable to computers. |
Selbst gute Fälschungen lassen sich durch eine sorgfältige Anwendung dieser Methode erkennen. | Even well made counterfeits can be detected by carefully applying this method. |
BPM erkennen | Detecting BPM |
Blasen erkennen | Bubble Spotting |
Untätigkeit erkennen | Idle Detection |
Verwandte Suchanfragen : Weigert Sich Zu Erkennen - Weigern Sich Zu Erkennen - Trends Erkennen - Erkennen, Dass - Erkennen Für - Erkennen, Dass - Erkennen Von