Übersetzung von "weigern sich zu erkennen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sich - Übersetzung : Erkennen - Übersetzung : Erkennen - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Weigern sich zu erkennen - Übersetzung : Erkennen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie weigern sich, sich spalten zu lassen.
In this world, it is the rich who shall inherit the earth.
Hausbesitzer weigern sich, Slums zu räumen.
Landlords refuse to clear slums .
Weigern Sie sich, Buße zu tun?
Sister, do you refuse you penance?
Sie weigern sich.
You won't fight?
Sie weigern sich?
You don't want to do it?
Und tatsächlich gibt es Gründe zur Besorgnis insbesondere dann, wenn manche US Politiker sich weigern, den Charakter der weltweiten Rolle Amerikas zu erkennen.
And there are reasons to be concerned particularly when some US politicians refuse to acknowledge the nature of America s global role.
Welcher Italiener könnte sich weigern, ihm zu folgen?
What Italian would refuse him homage?
Wieso weigern Sie sich, mit mir zu reden?
Why won't you talk to me?
Manchmal weigern sich die Drittländer, dies zu tun.
Sometimes, third countries are reluctant to do this.
Die Matrosen weigern sich, den Borschtsch zu essen.
The men refused to eat the soup.
Würden Sie sich weigern, ihr Gedicht zu lesen?
You wouldn't refuse to read your own poem.
Sie weigern sich weiterzugehen.
They refuse to go any farther.
Wollen Sie sich weigern?
Why should I? You know what'll happen if you don't.
Könnte ich mich weigern? Ja, theoretisch kann man sich weigern, aber...
I could refuse well, in theory you could refuse
Nur wenige Regierungen weigern sich, überhaupt Zahlungen zu leisten.
Few governments refuse to pay at all in any form.
Frauen weigern sich einen Mann ohne Toilette zu ehelichen.
Women are refusing to marry men without toilets.
Wird sie sich weigern, auf die Zweifler zu hören?
However, I would ask the House to look carefully at the scheme for the development of transport infrastructures which has been put before the Council and in respect of which the Commission published a memorandum in November of last year.
Sie sind nicht in der Lage sich zu weigern.
You are in no position to refuse.
Sie können sich nicht weigern, die Nummer zu zeigen.
You must show the number when you're asked to.
Aber die Republikaner im Senat weigern sich ihn für den Job zu bestätigen Sie weigern sich, ihn seine Arbeit tun lassen.
But the Republicans in the Senate refuse to confirm him for the job they refuse to let him do his job.
Aber sie wird sich weigern.
But she will refuse.
Aber dazu weigern sie sich.
In my view, it is premature to reply to this at present.
Und wenn Sie sich weigern...
And if you don't, I...
Natüriich wird Buckingham sich weigern.
Of course Buckingham will refuse to negotiate.
Doch die vermeintlichen Realisten weigern sich, die Realität zu akzeptieren.
But the supposed realists refuse to accept reality.
Politische Entscheidungsträger Israels weigern sich, über dieses Thema zu sprechen.
Israeli policymakers refuse to talk about the subject.
Es kommt zu Unmut sie weigern sich, die Suppe anzurühren.
The people of Odessa welcome the sailors, but they attract the police.
Einige Länder weigern sich, Kriegsflüchtlinge aufzunehmen.
Some countries refuse to take refugees.
Bedford und Cavor weigern sich, weiterzugehen.
That's just where the mistake comes in.
Und wenn die Piraten sich weigern?
Suppose the pirates refuse to give them up?
Die Vertreter der drei Vertretungen weigern sich, darüber Auskunft zu geben.
The Representative of the Three Represents refuse to say.
Sie weigern sich, mich tun zu lassen, wofür ich bezahlt werde.
They refuse to let me do what I would pay for.
Da sie Perfektion verlangen, weigern sie sich, menschliche Unvollkommenheit zu tolerieren.
Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection.
Einige Länder legen Quoten fest andere weigern sich, das zu tun.
The Japanese are part of the whole trading system of the world today, and we have got to learn to get on with them.
Trotzdem weigern sich viele, die Früherkennungsmaßnahmen aufzugeben.
Yet many refuse to give up screening.
Leute kommen zu Tode, einfach weil sie sich weigern, ihre Ernährung umzustellen.
People are dying simply because they refuse to change their diet.
Kein Schreiber soll sich weigern, zu schreiben, wie Gott ihn gelehrt hat.
Let not the scribe refuse to write as Allah has taught him, so let him write.
Kein Schreiber soll sich weigern, zu schreiben, wie Gott ihn gelehrt hat.
And let no scribe refuse to write, as God has taught him.
Kein Schreiber soll sich weigern, zu schreiben, wie Gott ihn gelehrt hat.
The scribe whom Allah has given the gift of literacy should not refuse to write.
Kein Schreiber soll sich weigern, zu schreiben, wie Gott ihn gelehrt hat.
Let no scribe refuse to write as Allah has taught him.
Kein Schreiber soll sich weigern, zu schreiben, wie Gott ihn gelehrt hat.
The scribe should not refuse to do this as God has taught him.
Kein Schreiber soll sich weigern, zu schreiben, wie Gott ihn gelehrt hat.
Let him who incurs the liability dictate, but let him fear His Lord Allah, and not diminish aught of what he owes.
Falls Sie sich weigern dies zu tun, werde ich Sie nicht behandeln.
If you refuse, then I won't do it.
Religiöse Fundamentalisten verschiedener Couleur weigern sich jetzt, gerade diese Punkte zu akzeptieren.
These are points which religious fundamentalists of different kinds now refuse to accept.
Ich erlebe, dass die Schlachthöfe sich ganz einfach weigern, Tiere zu schlachten.
I have heard that the abattoirs are simply refusing to slaughter animals.

 

Verwandte Suchanfragen : Sich Weigern - Sich Weigern Zu Gehorchen - Weigern Sich Zu Bewegen - Sich Weigern Zu Antworten - Sich Weigern Zu Zahlen - Weigern Sich Zu Glauben - Weigern Sich Zu Bewegen - Erkennen Sich - Erkennen Sich - Erkennen Sich - Erkennen Sich - Erkennen Sich - Könnte Sich Weigern - Weigern Sich Registrieren