Übersetzung von "die Prüfung abgedeckten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Prüfung - Übersetzung : Prüfung - Übersetzung : Prüfung - Übersetzung : Die Prüfung abgedeckten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Prüfung der Auswirkungen der Ausweitung des Welt handels auf andere Sektoren als den traditionellen Warensektor (s. Erweiterung der durch die GATT Verhandlungen abgedeckten Sektoren). | The most advanced developing countries and the countries of Eastern Europe should also open their markets to the devel oping countries. |
abgedeckten reglementierten Berufe und beruflichen Tä tigkeiten. | SOCIAL POLICY EUROPEAN SOCIAL FUND |
Die noch nicht von einer anderen Richtlinie abgedeckten Ausbildungen | PROGRAMMES IMPLEMENTED IN THE FRAMEWORK OF OTHER COMMUNITY POLICIES |
3.4 Art der durch den Fonds abgedeckten Kosten | 3.4 Types of cost to be met by the Fund. |
Genehmigter Arbeitsplan für die von der IPK ILS Genehmigung abgedeckten Bereiche | Compliance with legal systems and procedures for tree harvesting and for the transportation of logs |
Genehmigter Arbeitsplan für die von der IPK ILS Genehmigung abgedeckten Bereiche | Private land or forest owner can prove ownership or use rights of the land. |
(b) die Zahlungsunsicherheit sowie Inkongruenzen bei den von den Versicherungspolicen abgedeckten Risiken. | (b) the uncertainty of payment as well as mismatches in coverage of insurance policies. |
Die Laufzeit der auf diese Weise abgedeckten Handelsverträge darf sieben Jahre nicht übersteigen. | The period covered by the commercial contracts thus covered may not exceed seven years. |
3.2.13 Die von den TSI abgedeckten Parameter werden von jeder beliebigen nationalen Zertifizie rungsstelle zertifiziert. | 3.2.13 The aspects included in the TSIs will be certified by one of the national certification bodies. |
(uuuuu) Bildungsanbieter in den vom Programm Leonardo da Vinci abgedeckten Bereichen | (uuuuu) learning providers in the fields covered by the Leonardo da Vinci programme |
Doch die durch die gemeinsame Finanzierung abgedeckten Beträge machen lediglich einen kleinen Teil der Gesamtkosten aus. | But the amounts covered by common funding are only a small part of an operation s total cost. |
Einrichtungen oder Organisationen, die Lernangebote in den vom Programm Leonardo da Vinci abgedeckten Bereichen bereitstellen | institutions or organisations providing learning opportunities in the fields covered by the Leonardo da Vinci programme |
(7) Übereinstimmungsbescheinigung ein Dokument, welches bescheinigt, dass eine Ausrüstung in Übereinstimmung mit dem durch eine EU Typgenehmigung abgedeckten Typ und der durch eine EU Typgenehmigung abgedeckten Konfiguration hergestellt wurde. | (7) certificate of conformity means a document certifying that a piece of equipment was manufactured in conformity with the type and configuration covered by an EU type approval certificate. |
Andererseits wurden der Liste der vom System abgedeckten Erzeugnisse drei Erzeugnisse hinzugefügt. | Furthermore, three products have been added to the list of products covered by the system. |
ii ) eines finanziellen Angebots , das die Art des Angebots , den Zahlungszeitplan und den abgedeckten Zeitrahmen ausweist | ( ii ) a financial offer , including the type , payment schedule as well as the time period covered |
Alle vom Programm ISA abgedeckten Tätigkeitsbereiche fallen in die gemeinsame Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft. | All the activity areas covered by the ISA programme fall under shared responsibility of Member States and Community. |
Auf die sogenannte B Prüfung folgt die C Prüfung. | In this method, the truck drives towards the glider being launched. |
Die Prüfung. | The exam. |
4.2.5 In dem von EUSAIR abgedeckten Raum bestehen weitere Entwicklungsmöglichkeiten in Bezug auf | 4.2.5 The area covered by the EUSAIR also presents development opportunities in |
Die durch die Richtlinie abgedeckten Finanzprodukte wurden in den Text eingebunden, wobei die Möglichkeit erhalten bleibt, Finanzinnovationen zu berücksichtigen. | The financial products covered by the directive have been specified in the body of the text, but there is still scope for the inclusion of subsequent financial innovations. |
Alle vom Programm ISA2 abgedeckten Tätigkeitsbereiche fallen in die geteilte Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union. | All activity areas covered by the ISA2 Programme are under the shared responsibility of Member States and the European Union. |
Zweitens muß durch konkrete Initiativen in allen durch die Schlußakte abgedeckten Bereichen ein neuer Impuls gegeben werden. | When that is lacking there is little sense in lamenting the fact, as some do, that any particular country has felt obliged to make individual initiatives. |
Von fachlich kompetentem Personal erstellte Karten, welche die räumliche Anordnung und die Grenzen der vom Arbeitsplan abgedeckten Gebiete beschreiben | The approved annual work plan, drawn up based on the master plan |
Die Prüfung begann. | The exercises began. |
Das Gebäude steht auf den Gewölben eines geschlossenen, ursprünglich nur mit Erde abgedeckten Reservoirs für die Wasserversorgung Darmstadts. | The building stands on a former reservoir, part of the Darmstadt water network, which was originally only sealed over with earth. |
Absatz 3 Möglichkeit der sofortigen Geschäftsaufnahme nach Mitteilung an die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats Präzisierung der abgedeckten Dienstleistungen | paragraph (3) possible to start business immediately after notification of the authorities of the home MS clarification concerning services covered |
Auf Vorschlag des Präsidiums können für die von den Verträgen abgedeckten Bereiche vom Plenum weitere Fachgruppen eingesetzt werden. | Other sections may be set up by the plenary assembly on a proposal from the bureau, in the fields covered by the Treaties. |
Auf Vor schlag des Präsidiums können für die von den Verträgen abgedeckten Bereiche vom Plenum weitere Fachgruppen eingesetzt werden. | Other sections may be set up by the plenary assembly on a proposal from the bureau, in the fields covered by the Treaties. |
Auf Vorschlag des Präsidiums können für die von den Verträgen abgedeckten Bereiche vom Plenum weitere Fachgruppen eingesetzt werden. | Other specialised sections may be set up by the plenary assembly on a proposal from the Bureau, in the fields covered by the Treaties. |
Die Einzelheiten der Übermittlung (sowie die abgedeckten personenbezogenen Daten) sind in Anhang B aufgeführt, der integraler Bestandteil dieser Klauseln ist. | The details of the transfer (as well as the personal data covered) are specified in Annex B, which forms an integral part of the clauses. |
PRÜFUNG DER ANMELDUNG Prüfung der A nmeldungserfordernisse Prüfung der Voraussetzungen der Inhaberschaft Prüfung auf absolute Eintragungshindernisse | Examination of the conditions of filing Examination of the conditions relating to the entitlement of the proprietor Examination as to absolute grounds for refusal |
(3) minimalinterventionelle klinische Prüfung eine klinische Prüfung, die folgende Bedingungen erfüllt | (3) Low intervention clinical trial a clinical trial which fulfils all of the following conditions |
(1) Einfluss der EU Maßnahmen auf die Formulierung von Maßnahmen in den wichtigsten von diesem Instrument abgedeckten strategischen Partnerländern | (1) Influence of EU policies on policy formulation in key strategic partner countries covered by this instrument. |
Die von dem Pro gramm abgedeckten Sprachen sind Spanisch, Dänisch, Deutsch, Griechisch, English, Französisch, Gälisch, Ita lienisch, Luxemburgisch, Niederländisch und Portugie sisch. | Reference Council Decision of 28 July 1989 establishing an action programme to promote the knowledge of foreign lan guages in the European Community (Lingua). |
Da die abgedeckten Risiken nicht identisch sind, gibt es auch Unterschiede bei der staatlichen Aufsicht über Pensionsfonds und Versicherer. | Since the risks covered are not identical, government inspection will also vary for pension funds and insurance companies. |
mit der Fangmenge vereinbar ist, die der spezifischen Sterblichkeit in dem vom wissenschaftlichen Gutachten abgedeckten Gebiet entspricht, als auch | the level of catch corresponding to the specified mortality rate in the area covered by the scientific advice, and |
Artikel 10 verpflichtet die Mitgliedstaaten dazu, nationale Stellen für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in den von der Richtlinie abgedeckten Bereichen einzurichten. | Article 10 requires Member States to designate national bodies for the promotion of equal treatment in the fields covered by the Directive. |
Wie lief die Prüfung? | How did the exam go? |
Die Prüfung steht bevor. | The examination is at hand. |
Sie bestand die Prüfung. | She passed the examination. |
Tom bestand die Prüfung. | Tom passed the test. |
Wird die Prüfung schwer? | Will it be a difficult exam? |
Die Prüfung war leicht. | The test was easy. |
Protokolle für die Prüfung, | protocols for the testing |
PRÜFUNG DURCH DIE ABGANGSSTELLE | CONTROL BY OFFICE OF DEPARTURE |
Verwandte Suchanfragen : Abgedeckten Zeitraum - Abgedeckten Zeitraum - Abgedeckten Behälter - , Die Die Prüfung - Prüfung Prüfung - Für Die Prüfung - Schließen Die Prüfung - Für Die Prüfung - Die Prüfung Abgeschlossen - Erfüllt Die Prüfung - Sitzen Die Prüfung - Die Prüfung Bestanden - Auf Die Prüfung - Passieren Die Prüfung