Übersetzung von "denn nach" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung :
To

Nach - Übersetzung : Denn - Übersetzung : Denn nach - Übersetzung : Denn nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Denn nach - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Warum denn nach Paris, warum denn nicht hier?
Why in Paris and not here?
Nach was denn, Mutter?
But what, Mother?
Denkt ihr denn nicht nach?
Will you not reflect?
Denkt ihr denn nicht nach?
Will you not reflect?'
Denkt ihr denn nicht nach?
Will ye not then consider?
Denkt ihr denn nicht nach?
Do you not think?
Denkt ihr denn nicht nach?
Do you not then reflect?
Denkt ihr denn nicht nach?
Will ye not then take thought?
Denkt ihr denn nicht nach?
So do you not reflect?
Denkt ihr denn nicht nach?
Will you not think'
Denkt ihr denn nicht nach?
Then will you not give thought?
Denkt ihr denn nicht nach?
Why then do you not think?
Denkt ihr denn nicht nach?
Can you not then think?
Denkt ihr denn nicht nach?
Will ye then consider not?
Wann geht es denn nach Amerika?
When are you leaving for America?
Denken sie denn nicht (darüber) nach?
Have they not reflected?
Denken sie denn nicht (darüber) nach?
Do they not reflect?
Denken sie denn nicht (darüber) nach?
Do they not think?
Denken sie denn nicht (darüber) nach?
Then do they not give thought?
Denken sie denn nicht darüber nach?
Have they not reflected?
Denken sie denn nicht darüber nach?
Do they not reflect?
Denken sie denn nicht darüber nach?
Do they not think?
Denken sie denn nicht darüber nach?
Then do they not give thought?
Frauen , denn nach einer ganzen Nacht
Women , because after a whole night
Habe ich denn nach dir geschickt?
I suppose I sent for you?
Wer fliegt denn nach Atlantic City?
Who's going to Atlantic City?
Denn jetzt gehst du nach Hause
For now across the green You'll
Denke bitte gut darüber nach! Worüber denn?
Please think about it carefully. Think about what?
Wann ist Tom denn nach Boston gezogen?
When did Tom move to Boston?
Okay, wo gehts denn hier nach Osten?!?
Okay, which way is east?!?
Denken Sie denn schon lange darüber nach?
Have you been thinking about this very long?
Was ist denn? Dr. Huxley denkt nach.
Why, what's the matter?
Geben Sie nach, denn Sie wollen Schlafen.
Give in to it.
Was denn, du fragst nach dem Namen?
Heck, I figured you knew him.
Kommen die Jungs denn nie nach Hause?
Don't these boys ever get home?
Was denn sonst, nach all den Morden?
Is he? What else, pray tell, after all those killings?
Wann ist denn Franz nach Hause gekommen?
When did Franz come home?
Klingt Tom denn für dich nach einem Frauennamen?
Does Tom sound like a woman's name to you?
Was fehlt Tom denn nach Ansicht des Arztes?
What does the doctor think is wrong with Tom?
Warum sollte denn jemand nach dir suchen, Tom?
Tom, why would anybody be looking for you?
Können wir sie denn... mit nach Hause nehmen?
Can we take... her home with us?
Wo fahren wir denn jetzt hin?!? nach Süden.
Where're we going now? We'll head South.
Wer müßte das denn Ihrer Meinung nach tun?
Evidence from Spanish customs authorities
Wann wird sie denn Ihrer Meinung nach eingeführt?
Perhaps you could answer Mrs Kjer Hansen's question now.
Wie bin ich denn zurück nach Georgia gekommen?
How'd I get back here in Georgia?

 

Verwandte Suchanfragen : Denn Seit - Denn Nur - Denn Er - Denn Schließlich - Denn Wenn - Denn Mit - Denn Wer - Denn Schließlich - Denn Eigentlich - Denn Obwohl - Denn Trotz