Übersetzung von "denn nach" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Denn - Übersetzung : Denn nach - Übersetzung : Denn nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Denn nach - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Warum denn nach Paris, warum denn nicht hier? | Why in Paris and not here? |
Nach was denn, Mutter? | But what, Mother? |
Denkt ihr denn nicht nach? | Will you not reflect? |
Denkt ihr denn nicht nach? | Will you not reflect?' |
Denkt ihr denn nicht nach? | Will ye not then consider? |
Denkt ihr denn nicht nach? | Do you not think? |
Denkt ihr denn nicht nach? | Do you not then reflect? |
Denkt ihr denn nicht nach? | Will ye not then take thought? |
Denkt ihr denn nicht nach? | So do you not reflect? |
Denkt ihr denn nicht nach? | Will you not think' |
Denkt ihr denn nicht nach? | Then will you not give thought? |
Denkt ihr denn nicht nach? | Why then do you not think? |
Denkt ihr denn nicht nach? | Can you not then think? |
Denkt ihr denn nicht nach? | Will ye then consider not? |
Wann geht es denn nach Amerika? | When are you leaving for America? |
Denken sie denn nicht (darüber) nach? | Have they not reflected? |
Denken sie denn nicht (darüber) nach? | Do they not reflect? |
Denken sie denn nicht (darüber) nach? | Do they not think? |
Denken sie denn nicht (darüber) nach? | Then do they not give thought? |
Denken sie denn nicht darüber nach? | Have they not reflected? |
Denken sie denn nicht darüber nach? | Do they not reflect? |
Denken sie denn nicht darüber nach? | Do they not think? |
Denken sie denn nicht darüber nach? | Then do they not give thought? |
Frauen , denn nach einer ganzen Nacht | Women , because after a whole night |
Habe ich denn nach dir geschickt? | I suppose I sent for you? |
Wer fliegt denn nach Atlantic City? | Who's going to Atlantic City? |
Denn jetzt gehst du nach Hause | For now across the green You'll |
Denke bitte gut darüber nach! Worüber denn? | Please think about it carefully. Think about what? |
Wann ist Tom denn nach Boston gezogen? | When did Tom move to Boston? |
Okay, wo gehts denn hier nach Osten?!? | Okay, which way is east?!? |
Denken Sie denn schon lange darüber nach? | Have you been thinking about this very long? |
Was ist denn? Dr. Huxley denkt nach. | Why, what's the matter? |
Geben Sie nach, denn Sie wollen Schlafen. | Give in to it. |
Was denn, du fragst nach dem Namen? | Heck, I figured you knew him. |
Kommen die Jungs denn nie nach Hause? | Don't these boys ever get home? |
Was denn sonst, nach all den Morden? | Is he? What else, pray tell, after all those killings? |
Wann ist denn Franz nach Hause gekommen? | When did Franz come home? |
Klingt Tom denn für dich nach einem Frauennamen? | Does Tom sound like a woman's name to you? |
Was fehlt Tom denn nach Ansicht des Arztes? | What does the doctor think is wrong with Tom? |
Warum sollte denn jemand nach dir suchen, Tom? | Tom, why would anybody be looking for you? |
Können wir sie denn... mit nach Hause nehmen? | Can we take... her home with us? |
Wo fahren wir denn jetzt hin?!? nach Süden. | Where're we going now? We'll head South. |
Wer müßte das denn Ihrer Meinung nach tun? | Evidence from Spanish customs authorities |
Wann wird sie denn Ihrer Meinung nach eingeführt? | Perhaps you could answer Mrs Kjer Hansen's question now. |
Wie bin ich denn zurück nach Georgia gekommen? | How'd I get back here in Georgia? |
Verwandte Suchanfragen : Denn Seit - Denn Nur - Denn Er - Denn Schließlich - Denn Wenn - Denn Mit - Denn Wer - Denn Schließlich - Denn Eigentlich - Denn Obwohl - Denn Trotz