Übersetzung von "dass die Dinge gerade" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gerade - Übersetzung : Gerade - Übersetzung : Gerade - Übersetzung : Dass - Übersetzung : Dass - Übersetzung : Dinge - Übersetzung : Dass die Dinge gerade - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Dinge können sich ändern und das passiert gerade.
Things can change, and changes are happening.
Gerade im Handel und das sind Dinge die andere nicht machen und das ist dass was vielleicht zählt.
Precisely in trade and these are things which the others don't do and that perhaps is really what matters.
Studien wie diese sind nützlich, um die Dinge gerade zu rücken.
Studies like this one are useful in setting the record straight.
Ich habe gerade sechs neue Dinge über Wombats erfahren.
I just learned six new facts about wombats.
Tom hat gerade einige überaus wichtige Dinge zu erledigen.
Tom has some very important things he needs to do right now.
Hier in Kibera passieren gerade so viele gute Dinge.
There are so many good things which are happening right here in Kibera.
Dieses Kind ist weniger gerade, immer sagen Dinge wie, dass Mädchen nervös und laut sehen diese Geburt
This child is less straight, always say things like that girl nervous and loud see this birth
Ich möchte auch noch einmal betonen, dass gerade im Bereich des Entwicklungsfonds viele Dinge verbessert werden müssen.
I would also like to stress once again that many things need to be improved in relation to the Development Funds.
Die Agentur ist nämlich eine privatrechtliche Einrichtung, was die Dinge nicht gerade erleichtert.
The Agency is a body under private law, which does not make things any easier.
Das sind ein paar Dinge an denen ich gerade arbeite.
This is some current work I'm doing.
Das Problem ist, dass eine Parodie all die gerade genannten Dinge beinhalten kann und dennoch aufgrund der Meinungsfreiheit gerechtfertigt sein kann.
The problem is that a parody can involve all of the previously mentioned things and still be legitimate under liberty of expression.
Sie sind sich sicherlich der Tatsache bewusst, dass die Beamten der Union mit dem Lauf der Dinge nicht gerade zufrieden sind.
I am sure you are not unaware of the fact that the European officials are not too happy with the way things are going.
Ich bin gerade nach Zürich umgezogen und mache gerne viele Dinge.
I have just moved to Zurich and enjoy doing many things.
Das war der ausschlaggebende Punkt für mich. Zwei Dinge passierten gerade.
Because two things happened.
Dinge zu tun, wie ich sie gerade mache nach Cannes reisen.
Doing things like I'm doing right now traveling to Cannes.
Es gibt Dinge, die wir tun können, gerade jetzt, um diesen Trend zu verstärken.
There are things we can do, right now, to accelerate this trend.
Vielleicht hat sie Dinge, die sie tauschen möchte, wenn sie sie gerade nicht braucht.
She may have possessions that she would like to trade at times she doesn't need them.
So dass mir sehr oft schien ... und es schien mir, dass die meisten unserer Theorien analysieren und Dinge zerlegen und Dinge in Stücke brechen. Eben das verstärkt gerade diejenigen Probleme, mit denen unsere Patienten uns konfrontieren.
So that very often it seemed to me, and it has seemed to me... that most of the theories that we have... analyse and break things down and break things into pieces... which collaborates with the very problems... that our patients present us with.
Dinge zu tun, dass die Arbeit
It is actually a textbook example of nations uniting in their own best interests.
Dinge zu tun, dass die Arbeit
Congratulations again to the Canadian Chamber of Commerce, and once more to those who have declared their willingness to undertake work of national importance at the new Canada Centre for Global Security Studies.
Was uns dies zeigt, ist, dass manchmal gerade die Dinge, von denen man es am wenigsten erwartet, z.B. die Temperatureinstellung des Wasserhahns, einen größeren Einfluss haben als all die anderen Dinge, die man immer zu optimieren versuchte.
So what this says is that sometimes the things that you least expect the position in which you put the handle have a bigger effect than any of those other things that you were trying to optimize.
Doch gerade, wenn Dinge schön und einfach scheinen, sollten Investoren die gängige Meinung in Frage stellen.
But it is when things seem nice and clear that investors should question conventional wisdom.
Es gibt Dinge genannt angegebenen Einkommen Darlehen, wo Sie gerade erzählen die Bank, was Sie verdienen.
There's things called stated income loans, where you just tell the bank what you earn.
Denn gerade durch diese Idee mit dem Spaziergespräch wurden Dinge machbar und nachhaltig.
Because it was when that happened with this walk and talk idea that things became doable and sustainable and viable.
Nach dem, was wir gerade von Kommissionspräsident Prodi und Herrn Kommissar Verheugen gehört haben, hoffe ich, dass nach dieser Debatte die Dinge wieder klar sind.
I hope that in the light of what President Prodi and Commissioner Verheugen have just had to say, the record will have been put straight by the end of this debate.
Es liegt natürlich auf der Hand, dass beim gegenwärtigen Stand der Dinge für zahlreiche Menschen Probleme entstehen werden, gerade für viele Landwirte.
Clearly, many people suffer, of course, in this situation, especially many farmers.
Ich denke, dass die Dinge gut laufen.
I think things are going well.
Wichtig ist, dass die Gerade rechtwinklig ist!
But they do care about it being perpendicular.
Ich glaube jedoch, dass wir dabei die einzigartige Natur und Stärke der transatlantischen Bande übersehen, und deshalb ist dies heute eine ausgezeichnete Gelegenheit, die Dinge gerade zu rücken.
But in all this, I would argue, we fail to recognise the unique nature and the unique strength of the transatlantic bond, so this is an excellent opportunity to put the record straight.
Ich möchte nur, dass die Dinge normal sind.
I just want things to be normal.
Das sorgt dafür, dass die Dinge mühelos aussehen.
It makes things look effortless.
Dass die Manna sie Kitrgo, sagen böse Dinge
That the manna they Kitrgo, saying nasty things
Und drittens gibt es keine Kurzform um kurz und bündig über verschiedene Dinge zu sprechen, die gerade geschehen.
And third, there are no shortcuts to succinctly talk about a lot of different things happening.
Denn, sehen Sie, einerseits gibt es die digitale Welt, und zweifellos gehen dort gerade viele Dinge vor sich.
Because you see, on the one hand, there is the digital world and no question, many things are happening there right now.
Aber ich glaube, gerade in einer guten Familie kann man sich auch Dinge sagen, die einem nicht passen.
But I believe that in a good family you can also say things that do not suit other members of the family.
Es bedeutet, dass Dinge geschehen.
It means things happen.
Sollte Europa wollen, dass die Dinge so bleiben, wie sie sind, müssten sich die Dinge dramatisch ändern.
If Europe wants things to remain as they are, things will have to change dramatically.
Dass gerade Paradigmen wechseln. Dass die Videospiele ein mögliches Szenario sind.
That there are fundamental changes happening, that video games are one of the possible new faces of this change.
Und wenn wir genug solche Dinge tun, wird allen bewusst, dass die Dinge sich ändern werden.
And if we do enough of these kinds of things, the awareness is going to sink in that things are going to be different.
Sie haben alle ihre Funktion, aber wie verhalten sie sich in Bezug auf die Dinge, über die wir gerade sprachen?
They have their place, but where do they go for those things we talked about earlier?
Euch nicht um Dinge zu sorgen, um die ihr euch normalweise sorgt? um die ihr euch sorgen solltet? gerade jetzt!
Programming you not to care about things you would normally care about. Things that you used to care about.
Möglich, dass Tom gerade schwimmt.
Tom might be swimming now.
Wir haben gerade gelöst, dass.
We have just solved that.
Verdammt komisch, dass gerade du...
Yet it's odd that you...
Ein Grund dafür ist, dass viele ihrer Telefonate ein IP Protokoll und Skype u.ä. benutzen und jetzt gerade durch das Internet gehen, wir werden also für immer mehr verschiedene Dinge von ihm abhängig, wie wenn Sie gerade von LAX abfliegen, da denken Sie ja nicht, dass Sie gerade das Internet benutzen.
One of the reasons is a lot of their telephones use IP protocol and use things like Skype and so on that go through the Internet right now, and so in fact we're becoming dependent on it for more and more different things, like when you take off from LAX, you're really not thinking you're using the Internet.

 

Verwandte Suchanfragen : Die Dinge Gerade - Die Dinge Gerade - Die Dinge Gerade - Dinge Gerade - Haben Die Dinge Gerade - Dass Die Dinge Zusammen - Dass Die Dinge Bereit - Dinge, Die - Dinge, Die - Die Dinge, Die - Gerade So, Dass - Dass Die - Gerade Die Menschen, - Die Gerade Passieren