Übersetzung von "dass die" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dass - Übersetzung : Dass - Übersetzung : Dass die - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Believe Sure Told Said Make

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die wissen, dass ich weiß, dass die wissen, dass sie sexistisch sind.
It's the 'they know that I know that they know that their being sexist'
Sagte dann, dass Jerusalem die Stadt, dass die grundlegendste ist
Then said that Jerusalem is the city that the most fundamental
Wir erkannten, dass die Maßnahmen wirkten, dass die Wirtschaft wuchs.
We could see that the policies were working, that the economy was growing.
Die Wahrheit ist freilich, dass die Behandlung nicht anschlägt und dass keine Hoffnung besteht, dass sie es wird bzw. dass sie es wird, ohne dass die Behandlungsfolgen schlimmer sind als die Krankheit.
The reality, though, is that the cure is not working, and there is no hope that it will that is, without being worse than the disease.
Dass die schlecht!
That the bad!
Wirklich, die wissen, dass ich weiß, dass sie wissen, dass sie sexistich sind.
Really, they know that I know that they know that their being sexist.
Popper betont, dass die Annahme, dass die Welt gesetzhaft strukturiert ist bzw.
Until that day, there is no need to reject the assumption that the theory is true.
Die Tatsache, dass die 8 dort ist zeigt, dass sie 80 repräsentiert.
The fact that the 8's there shows that it represents 80.
dass die betreffende Person angegeben hat, dass sie die Entscheidung nicht anficht
that the person has indicated that he or she does not contest the case
dass die betreffende Person angegeben hat, dass sie die Entscheidung nicht anficht.
that the person has indicated that he or she does not contest the case
Und um sicherzustellen, dass Sie verstehen, dass die Verhältnisse.
And then making sure that you understand the ratios.
Einer ist, dass die Leute die Versicherung brauchen, dass sie nicht hinausgeworfen werden.
One is people need a guarantee they won't be evicted.
Es ist, dass interne Beziehung zu ihm, dass die Anfälligkeit.
It's that internal relationship to it, that susceptibility.
Seht ihr? Die wissen, dass ich weiß, dass sie wisssen.
So you see they know that I know that they know.
Gut, dass kommt daher, dass die Reichen verdammte Ganoven sind.
Well, that's because the rich are fucking crooks.
Dass sie wissen, dass die Republik bei Sonnenaufgang angreifen wird.
They know the Republic is going to attack when the sun rises.
Ohne dass die Versicherung weiß, dass er es nicht weiß.
And that means without the insurance company knowing that he doesn't know it.
Die Kommission teilt die Auffassung, dass klare Ziele definiert werden müssen, dass in die Armutsbekämpfung Bildungsaspekte einfließen müssen und dass auch die Zivilgesellschaft einzubeziehen ist.
The Commission shares the view that clear objectives need to be defined, that education aspects need to be included in the fight against poverty and that civil society needs to be involved.
Die Weisen sagen, dass...
The Sages say that...
DASS ER DIE LΦHNE ...
SALARlES! THAT WAS THE AlM.
Wirklich, dass die Verantwortung.
Really, that responsibility.
Mach, dass die verschwinden.
Get that bunch out of here.
Die Wahrheit ist, dass...
Truth is, Cindy... I know.
Er erklärt, dass die
I declare that
EMPFIEHLT, DASS DIE MITGLIEDSTAATEN
HEREBY RECOMMENDS THAT MEMBER STATES
Die Untersuchung ergab, dass
It was found that
Natürlich hoffe ich, dass dann die Wirksamkeit dieser Empfehlung bewiesen wird, dass die Umweltgesetzgebung effektiver ist, dass Besserung festzustellen ist.
I do hope, of course, that the report will provide evidence that the recommendation has borne fruit, that our environmental legislation has become more effective, that the situation has improved.
Leider müssen wir feststellen, dass Menschenrechte verletzt werden, dass gefoltert wird, dass Menschen willkürlich in die Gefängnisse geworfen werden, dass die Studenten vergeblich die Freiheit des Lehrens und Lernens fordern.
Sadly, we are forced to note that human rights are being violated, that people are being tortured and locked up in prisons at random, and that students are calling for academic freedom, to no avail.
Die 2 , dass die allgemeine Inflation.
The 2 , that's general inflation.
Dass diejenigen, die die Macht haben...
That those who have power...
dass die britische Regierung... Die ägyptische.
that the British government...
Die EZB stellt fest , dass die Entscheidungsentwürfe ( 3 ) vorsehen , dass die Währungsvereinbarungen vom Rat geschlossen werden .
The ECB notes that the draft decisions ( 3 ) provide for the Community agreements to be concluded by the Council .
Es ist anzunehmen, dass die ägyptischen Verantwortlichen ihrerseits wissen, dass die Großmächte die Augen schließen werden.
There is every reason to believe that the leaders of the regime know that the great powers will turn a blind eye to it.
Die Berechnungen haben ergeben, dass die betreffenden Rückstandshöchstgehalte gewährleisten, dass die annehmbare Tagesdosis nicht überschritten wird.
It has been calculated that the MRLs concerned will ensure that the acceptable daily intake is not exceeded.
Dass er zog die Schwester seiner Frau, Rory aus dem die meisten entwürdigend, dass
That he pulled his wife's sister, Rory from the most degrading that
Die Vertragsparteien vereinbaren sicherzustellen, dass die Zollkontingente so verwaltet werden, dass regelmäßige Einfuhren möglich sind und dass die vereinbarten Einfuhrmengen tatsächlich eingeführt werden können.
Protocol 3 to the Agreement between the European Economic Community and Iceland, as amended by Decision No 2 2005 of the EC Iceland Joint Committee concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation 1 , shall apply mutatis mutandis to the products mentioned in Annexes I to V.
Die Vertragsparteien vereinbaren sicherzustellen, dass die Zollkontingente so verwaltet werden, dass regelmäßige Einfuhren möglich sind und dass die vereinbarten Mengen tatsächlich eingeführt werden können.
The Parties agree to ensure that tariff quotas will be managed in such a way that imports can take place regularly and that the agreed quantities can actually be imported.
Sie sagt, dass sie die Folgen des Essensentzugs spüren, dass die Temperaturen nachts fallen und dass sie sich nicht sicher fühlen.
She says that they are feeling the effects form the lack of food, that temperature decreases at night, and that they don't feel safe.
Die Tatsache, dass ich hier bin, beweist, dass ich unschuldig bin.
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
Tom wusste, dass die Möglichkeit bestand, dass Maria sich verspäten würde.
Tom knew it was a possibility that Mary would show up late.
Sie wollen scheinbar, dass wir beweisen, dass... ...die Dreiecke ähnlich sind.
It looks like they want us to prove the triangles are similar.
Die Realität ist, dass HIV existiert und dass es AIDS verursacht.
So I was basically a healthy person walking around and yet I had all these wonderful little perks. You get all the benefits.
Dass gerade Paradigmen wechseln. Dass die Videospiele ein mögliches Szenario sind.
That there are fundamental changes happening, that video games are one of the possible new faces of this change.
Glaub nur nicht, dass die Schönen selber dass sie uns zÜrnen.
Just don't think the beauties themselves are angry with us.
Dass man das herausfand, bewirkte, dass die Meinung gegen ihn umschlug.
That gambling house he owned, and especially the Eurasian woman.

 

Verwandte Suchanfragen : Dass Die Häuser - Die Besagt, Dass - Die Bedeuten, Dass - Die Finden, Dass - Dass Die Fähigkeit - Die Beobachtung, Dass - Die Partei, Dass - Dass Person, Die - Die Bedingung, Dass - Die Beobachtung, Dass - Die Chancen, Dass - Die Erwartung, Dass - Die Entschieden, Dass - Die Gilt, Dass