Übersetzung von "die Dinge gerade" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gerade - Übersetzung : Gerade - Übersetzung : Gerade - Übersetzung : Dinge - Übersetzung : Die Dinge gerade - Übersetzung : Die Dinge gerade - Übersetzung : Die Dinge gerade - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Dinge können sich ändern und das passiert gerade. | Things can change, and changes are happening. |
Studien wie diese sind nützlich, um die Dinge gerade zu rücken. | Studies like this one are useful in setting the record straight. |
Ich habe gerade sechs neue Dinge über Wombats erfahren. | I just learned six new facts about wombats. |
Tom hat gerade einige überaus wichtige Dinge zu erledigen. | Tom has some very important things he needs to do right now. |
Hier in Kibera passieren gerade so viele gute Dinge. | There are so many good things which are happening right here in Kibera. |
Die Agentur ist nämlich eine privatrechtliche Einrichtung, was die Dinge nicht gerade erleichtert. | The Agency is a body under private law, which does not make things any easier. |
Das sind ein paar Dinge an denen ich gerade arbeite. | This is some current work I'm doing. |
Ich bin gerade nach Zürich umgezogen und mache gerne viele Dinge. | I have just moved to Zurich and enjoy doing many things. |
Das war der ausschlaggebende Punkt für mich. Zwei Dinge passierten gerade. | Because two things happened. |
Dinge zu tun, wie ich sie gerade mache nach Cannes reisen. | Doing things like I'm doing right now traveling to Cannes. |
Es gibt Dinge, die wir tun können, gerade jetzt, um diesen Trend zu verstärken. | There are things we can do, right now, to accelerate this trend. |
Vielleicht hat sie Dinge, die sie tauschen möchte, wenn sie sie gerade nicht braucht. | She may have possessions that she would like to trade at times she doesn't need them. |
Doch gerade, wenn Dinge schön und einfach scheinen, sollten Investoren die gängige Meinung in Frage stellen. | But it is when things seem nice and clear that investors should question conventional wisdom. |
Es gibt Dinge genannt angegebenen Einkommen Darlehen, wo Sie gerade erzählen die Bank, was Sie verdienen. | There's things called stated income loans, where you just tell the bank what you earn. |
Denn gerade durch diese Idee mit dem Spaziergespräch wurden Dinge machbar und nachhaltig. | Because it was when that happened with this walk and talk idea that things became doable and sustainable and viable. |
Gerade im Handel und das sind Dinge die andere nicht machen und das ist dass was vielleicht zählt. | Precisely in trade and these are things which the others don't do and that perhaps is really what matters. |
Und drittens gibt es keine Kurzform um kurz und bündig über verschiedene Dinge zu sprechen, die gerade geschehen. | And third, there are no shortcuts to succinctly talk about a lot of different things happening. |
Denn, sehen Sie, einerseits gibt es die digitale Welt, und zweifellos gehen dort gerade viele Dinge vor sich. | Because you see, on the one hand, there is the digital world and no question, many things are happening there right now. |
Aber ich glaube, gerade in einer guten Familie kann man sich auch Dinge sagen, die einem nicht passen. | But I believe that in a good family you can also say things that do not suit other members of the family. |
Sie haben alle ihre Funktion, aber wie verhalten sie sich in Bezug auf die Dinge, über die wir gerade sprachen? | They have their place, but where do they go for those things we talked about earlier? |
Euch nicht um Dinge zu sorgen, um die ihr euch normalweise sorgt? um die ihr euch sorgen solltet? gerade jetzt! | Programming you not to care about things you would normally care about. Things that you used to care about. |
Dies ist nur die Oberfläche des Wassermoleküle, und es gibt Sie ein Gefühl von gerade wie Dinge auch verdampfen. | This is just the surface of water molecules, and it gives you a sense of just how things vaporize as well. |
Die Gehirninformation, d.h. Das gelernte Wissen... ...umfasst Dinge, wie... ...wer unsere Mutter ist... ...und was das gerade gehörte Lied bedeutet. | The information in the brains, the learned information... ...involves such things as... ...who's your mother... ...or what the meaning is of that song we're hearing just now. |
Dieses Kind ist weniger gerade, immer sagen Dinge wie, dass Mädchen nervös und laut sehen diese Geburt | This child is less straight, always say things like that girl nervous and loud see this birth |
Nun, das X Chromosom codiert tatsächlich auch viele andere Dinge, obwohl es nicht gerade viele Gene enthält. | Now the X chromosome, it does code for a lot more things, although it is kind of famously gene poor. |
Ich möchte auch noch einmal betonen, dass gerade im Bereich des Entwicklungsfonds viele Dinge verbessert werden müssen. | I would also like to stress once again that many things need to be improved in relation to the Development Funds. |
Nach meinem Dafürhalten sind die wirtschaftlichen Starrheiten, die Herr Margallo erwähnte, gerade die Dinge, die in diesen Rahmen von Finanzwirtschafts , Sozial und Beschäftigungspolitik fallen. | In my view, the economic rigidities which Mr Margallo mentioned are precisely those things that fall within this scope of financial economic and social and employment policy. |
Nicht gerade das aber er hat die Neigungen und Gewohnheiten eines Gentleman und er erwartet, daß alle Dinge sich dem anpassen. | Not particularly so but he has a gentleman's tastes and habits, and he expects to have things managed in conformity to them. |
NEW YORK Gerade, als es so schien, als könnten die Dinge nicht mehr schlimmer werden, scheint genau dies eingetreten zu sein. | NEW YORK Just when it seemed that things couldn t get worse, it appears that they have. |
Das Problem ist, dass eine Parodie all die gerade genannten Dinge beinhalten kann und dennoch aufgrund der Meinungsfreiheit gerechtfertigt sein kann. | The problem is that a parody can involve all of the previously mentioned things and still be legitimate under liberty of expression. |
Sie sind sich sicherlich der Tatsache bewusst, dass die Beamten der Union mit dem Lauf der Dinge nicht gerade zufrieden sind. | I am sure you are not unaware of the fact that the European officials are not too happy with the way things are going. |
Ich hatte gerade neun Jahre lang im echten Leben Dinge getan, die die meisten sich noch nicht einmal auf der Playstation vorstellen können. | I'd just spent nine years doing things in real life most people wouldn't dream of trying on a Playstation. |
Was uns dies zeigt, ist, dass manchmal gerade die Dinge, von denen man es am wenigsten erwartet, z.B. die Temperatureinstellung des Wasserhahns, einen größeren Einfluss haben als all die anderen Dinge, die man immer zu optimieren versuchte. | So what this says is that sometimes the things that you least expect the position in which you put the handle have a bigger effect than any of those other things that you were trying to optimize. |
Wie können die Leute, die mich gerade noch Löwe genannt haben, auf einmal all diese Dinge zu mir sagen, die sie zu mir gesagt haben? | I said, How can the same people who were just calling me lion, how could have they turned around and be saying all those things they've said to me? |
Einiges wurde erreicht, gerade auch im Zusammenhang mit dem Vertrag mit der Schweiz, andere Dinge wurden noch nicht erreicht. | Some successes have been achieved, especially in relation to the agreement with Switzerland in other areas, however, we have been less successful. |
Es ist höchste Zeit, daß diese Dinge endlich abgeschafft und gerade in diesem kleinen Reiseverkehr Verhältnisse und Frei beträge geschaffen werden, damit solche Dinge in Zukunft nicht mehr möglich sind. | On 17 November 1977 this Parliament adopted a motion for a resolution contained in Mr Brown's report on a proposal for a regulation from the Commission concerning the granting of financial aids to this type of project. |
Gerade plus Gerade Gerade. | Even plus even gives you even. |
Die meisten von uns sorgen sich über Dinge, die wir nicht kontrollieren können wie Krieg, Terrorismus, das tragische Erdbeben, das gerade in Haiti stattgefunden hat. | Most of us worry about things we can't control, like war, terrorism, the tragic earthquake that just occurred in Haiti. |
Sie sehen also jetzt gerade die Erde die Vereinigten Staaten und Kalifornien und San Diego und Sie können die Maus oder die Tastatur verwenden, um Dinge herumzudrehen. | So what you're looking at right now is the Earth. You can see the United States and California and San Diego, and you can use the mouse or the keyboard to spin things around. |
Alle diese Dinge sind wichtig für Entwicklung. Insbesondere, wenn man gerade der Armut entkommt und in Richtung Wohlfahrt gehen sollte. | All these things are important for development, especially when you just get out of poverty and you should go towards welfare. |
Und das ist gerade eines der spannendsten Dinge in meinem Leben, was vielleicht ein trauriger Kommentar über mein Leben ist. | And this is about the most exciting thing in my life right now, which is perhaps a sad commentary on my life. |
So dass mir sehr oft schien ... und es schien mir, dass die meisten unserer Theorien analysieren und Dinge zerlegen und Dinge in Stücke brechen. Eben das verstärkt gerade diejenigen Probleme, mit denen unsere Patienten uns konfrontieren. | So that very often it seemed to me, and it has seemed to me... that most of the theories that we have... analyse and break things down and break things into pieces... which collaborates with the very problems... that our patients present us with. |
Menschen fühlen sich wie Dinge OK. Gerade wird ein Alarm auf dem Bildschirm angezeigt, ein Glück können Sie den nicht sehen. | People are feeling like things OK, I just had an alarm come up on my screen. Lucky you can't see it. |
Vielleicht weil sie sich gerade sehr müde fühlen, vielleicht weil sie Migräne haben, vielleicht weil ihnen heute schreckliche Dinge passiert sind. | Maybe because they're feeling very tired, maybe because they got a migraine, maybe because terrible things have happen to them today. |
Die Menschen tauschten Dinge, die sie hatten, für Dinge, die sie wollten. | They traded things they had for things they wanted. |
Verwandte Suchanfragen : Dinge Gerade - Dass Die Dinge Gerade - Haben Die Dinge Gerade - Dinge, Die - Dinge, Die - Die Dinge, Die - Gerade Die Menschen, - Die Gerade Passieren - Die Dinge Schwierig - Die Dinge Bereit - Die Dinge Möglich - Die Dinge Laufen