Übersetzung von "brachte in der Existenz" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Existenz - Übersetzung : Brachte - Übersetzung : Brachte - Übersetzung : Brächte - Übersetzung : Brächte - Übersetzung : Brachte - Übersetzung : Brachte in der Existenz - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In Judentum und politische Existenz. | In Judentum und politische Existenz. |
Mueller brachte Belege für die Existenz des Kartells zwischen 1997 und 2001 bei für die Zeit vor 1997 waren die Belege lückenhaft. | Mueller provided occasional evidence for the time before 1997 and disclosed the existence of the cartel for 1997 until 2001. |
Dann lebst du in einem gewissen Grade der Existenz | Then you live in some degree of existence |
Und mit dem Gewahrsein der Existenz, der endlosen Existenz, strahlt auch die Freude daraus. | And with the awareness of existence, the unending existence, joy also shines out of this. |
Ich bin jenseits von Existenz und Nicht Existenz. | I am beyond non existence and beyond existence, M these don't pertain to me. |
Aus der Existenz einer lokalen Lösung kann man in einem zweiten Schritt auf die Existenz einer nicht fortsetzbaren Lösung schließen. | A singular solution is a solution that cannot be obtained by assigning definite values to the arbitrary constants in the general solution. |
Brachte Tauben in Cremona. | Then on to Cremona |
Die Existenz der leeren Menge folgt mit dem Aussonderungsaxiom aus der Existenz irgendeiner anderen Menge. | Given such an axiom together with the axiom of separation, the existence of the empty set is easily proved. |
Wir teilen buchstäblich denselben Puls mit allem in der Existenz. | We literally share a pulse with all of existence. |
Und das Gewahrsein der Existenz. | And awareness of the existence. |
Das Wunder der menschlichen Existenz! | Wipe out the miracle of all existence. |
Die Existenz von Konditionsbeiträgen belegt die Existenz von Marktunvollkommenheiten. | Convexity is a measure of the curvature of how the price of a bond changes as the interest rate changes. |
Aber diese Bewegung in spontane Existenz hinein. | But, this move into spontaneous existence. |
Danke, Existenz. | Thank you to existence. |
Ich brachte es in Schwung. | I tried to bring in into line. |
Im Dasein ist nur die Wahl zwischen spannungslosem Versinken der Existenz und spannungsreicher, nie endgültiger Verwirklichung der Existenz in Subjektivität und Objektivität (K.Jaspers, in Philosophie I, 7, 349). | Karl Jaspers' Dasein and Existenz For Karl Jaspers, the term Dasein meant existence in its most minimal sense, the realm of objectivity and science, in opposition to what Jaspers called Existenz , the realm of authentic being. |
Was ist der Zweck der menschlichen Existenz? | (Ray Comfort) What's the purpose of man's existence? |
Nach den Arbeiten des ECHELON Ausschusses hat die Europäische Union die Existenz dieses Abhörsystems schließlich anerkannt, und das Thema dieser Debatte ist wie Frau Flesch zu Beginn der Aussprache ganz richtig in Erinnerung brachte ECHELON. | After the work of the Echelon committee, the European Union finally acknowledged this interception system exists, and the subject of this debate as Mrs Flesch rightly pointed out at the beginning of the debate is Echelon. |
Wenn ich wieder diesen Ausdruck benutze, deine Existenz der Existenz zu übergeben, dann spreche ich davon. | When I use the term again, handing over your existence to existence, this is what I am speaking. |
Unsere reale soziale Existenz wird in Kunst verwandelt. | It's our real social lives themselves that are transmuted into art. |
Diese ganze Existenz ist in dir, gemäß dir. | All this existence is inside you, according to you. |
Schadstoffemissionen zweier Nickelhütten in seiner Existenz bedroht ist. | Designating a region as a nature conservation area, however, does not guarantee effective protection for the environment in all cases. |
Auch dieses Unternehmen ist in seiner Existenz bedroht. | This company is also in serious difficulty. |
Tom brachte etwa in der Mitte der Brücke Sprengladungen an. | Tom planted some explosives near the middle of the bridge. |
Der Eintritt Seiner Eminenz brachte die Zuhörer in Verwirrung. | The entrance of his eminence upset the audience. |
Der Butler brachte mir meinen Kaffee in die Bibliothek. | The butler brought me my coffee into the library. |
Wahrscheinlich brachte die Existenz Guantánamos weltweit mehr Terroristen hervor, als dort jemals inhaftiert waren. Wir in der EU sind der Ansicht, dass es in unserem gemeinsamen Interesse mit den USA liegt, die Radikalisierung der Menschen und die Rekrutierung von Terroristen weltweit zu verhindern. | Indeed, the existence of Guantánamo likely created more terrorists around the world than it ever detained. We in the EU believe that it is our common interest with the US to prevent radicalization and recruitment to terrorism throughout the world. |
Existenz eines Zentralregisters. | Existence of a central register |
Die Existenz eines solchen Objektes wäre keine geringere Sensation als die Entdeckung der Existenz von Sedna selbst. | The discovery of Sedna resurrected the question of which astronomical objects should be considered planets and which should not. |
Ein Soldat brachte sie in Sicherheit. | A soldier plucked her to safety. |
Was brachte euch in Saqar hinein? | 'What caused you to be thrust into the Scorching (Fire)' |
Was brachte euch in Saqar hinein? | And asking them , What put you into Saqar? |
Was brachte euch in Saqar hinein? | what led you into hell? |
Was brachte euch in Saqar hinein? | What has brought you into hell? |
Kelly brachte Licht in die Angelegenheit. | Kelly brought the matter to light. |
Tom brachte Maria in den Park. | Tom took Mary to the park. |
Was brachte euch in Saqar hinein? | What was it that brought you to Hell? |
Was brachte euch in Saqar hinein? | What took you into the hell? |
Was brachte euch in Saqar hinein? | 'What thrusted you into Sakar?' |
Was brachte euch in Saqar hinein? | What led you into the Scorching Fire? |
Was brachte euch in Saqar hinein? | What has caused you to enter Hell? |
Was brachte euch in Saqar hinein? | What drove you into Saqar? |
Was brachte euch in Saqar hinein? | What drove you to Hell? |
Was brachte euch in Saqar hinein? | What hath brought you to this burning? |
Was brachte euch in Saqar hinein? | What drew you into Hell? |
Verwandte Suchanfragen : In Existenz - Brachte In Der Produktion - Bringt In Der Existenz - Brachte In Aktion - Brachte In Licht - Brachte In Kraft - Brachte In Frage - Brachte In Einklang - Waren In Existenz - In Kontinuierlicher Existenz