Übersetzung von "biometrischer Maßnahmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Biometrischer Maßnahmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es ist angezeigt, dass die Einrichtung des Systems auch vorbereitende Maßnahmen zur späteren Einbeziehung biometrischer Merkmale einschließt. | It is appropriate that the development of the VIS includes preparatory measures necessary for biometric features to be incorporated at a later stage. |
Eine vollwertige Altersversorgung beinhaltet die Deckung biometrischer Risiken. | A full value pension scheme covers biometric risks. |
Übereinstimmung mit ICAO Standards (einschließlich Einbeziehung biometrischer Daten). | Compliance with ICAO standards (including integration of biometric data) |
GEMEINSAME ERKLÄRUNG ZUR EINFÜHRUNG BIOMETRISCHER REISEPÄSSE DURCH DIE REPUBLIK KOLUMBIEN | The Contracting Parties agree that failure to begin introducing biometric passports by 31 December 2015 constitutes sufficient ground for suspending this Agreement in accordance with the procedure laid down in Article 8(4) hereof. |
GEMEINSAME ERKLÄRUNG ZUR EINFÜHRUNG BIOMETRISCHER REISEPÄSSE DURCH DIE REPUBLIK PERU | The Contracting Parties agree that failure to issue only biometric passports by 31 July 2016 constitutes sufficient ground for suspending this Agreement in accordance with the procedure laid down in Article 8(4) hereof. |
Aufnahme biometrischer Identifikatoren in Reisedokumente, Visa, Aufenthaltserlaubnisse, EU Reisepässe und Informationssysteme (2006) | Integration of biometric identifiers in travel documents, visa, residence permits, EU citizens passports and information systems (2006) |
In der Schweiz ist die Aufnahme elektronischer biometrischer Charakteristika in den Pass freiwillig. | The variability in the distortion parameters provides the cancelable nature of the scheme. |
Zweitens ist die Absicherung biometrischer Risiken teuer, und diese Kosten werden an die Begünstigten weitergeleitet. | Secondly, biometric risk cover is expensive and this expense is passed on to the beneficiaries. |
Drittens verschafft die obligatorische Abdeckung biometrischer Risiken den Versicherungsanbietern einen Vorteil und untergräbt damit die Chancengleichheit. | Thirdly, mandatory biometric risk cover will also damage the level playing field by providing an advantage to insurance providers. |
Das beinhaltet auch die Übernahme biometrischer Risiken, doch das sollte kein Hindernis für grenzüberschreitende Aktivitäten sein. | That includes provisions on biometric risks, but that should not be an obstacle to cross border activity. |
Es ist nicht Aufgabe der Europäischen Union, Art und den Umfang der Risikoabdeckung anderer biometrischer Risiken festzulegen. | It is not the task of the European Union to define the nature and scope of the risk coverage concerning other biometric risks. |
In seinen Schlussfolgerungen vom 17. Februar 2005 zur Aufnahme biometrischer Daten in Visa und Aufenthaltstitel ersuchte der Rat die Kommission, dafür zu sorgen, dass die Aufnahme biometrischer Daten beim Aufbau des zentralen Teils des VIS auf das Jahr 2006 vorgezogen wird. | The Council conclusions of 17 February 2005 on the inclusion of biometric data in visas and residence permits invite the Commission to make the necessary efforts to bring forward to 2006 the activation of biometric identifiers in the development of the central part of the VIS. |
So bieten die Kompromissanträge 4 und 12 den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, eine Option auf Abdeckung biometrischer Risiken anzubieten. | For example, compromise Amendments 4 and 12 give Member States the right to provide an option for coverage of biometric risks. |
Diese Verordnung beschränkt sich auf die Angleichung der Sicherheitsmerkmale einschließlich biometrischer Identifikatoren für die Pässe und Reisedokumente der Mitgliedstaaten. | This Regulation is limited to the harmonisation of the security features including biometric identifiers for the passports and travel documents of the Member States. |
Allerdings muß das Konzept der Pensionsfonds geklärt werden, die Systeme der zusätzlichen Altersversorgung mit der Abdeckung biometrischer Risiken beinhalten müssen. | Nevertheless, we have to clarify the basic concept of pensions in a way which includes the supplementary pension schemes which cover biometric risks. |
Zwar hat der Rat über die Aufnahme biometrischer Daten gesprochen, aber dabei ging es um Visa für Personen aus Drittländern. | It is true that the Council discussed including bio data, but only on visas to be issued to third country nationals. |
Am 10. März 2006 unterbreitete die Kommission einen geänderten Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Aufnahme biometrischer Merkmale in Aufenthaltstitel. | On 10th March 2006, the Commission presented a modified proposal for a Council regulation concerning the use of biometrics in residence permits. |
Eine obligatorische Abdeckung biometrischer Risiken würde je Bürger vorsichtigen Schätzungen zufolge eine Einbuße der jährlichen Rendite in Höhe von 1 3 bedeuten. | Mandatory biometric risk cover will cost each citizen, at a conservative estimate, around 1 3 of annual returns per year. |
Weiterhin möchte ich auch unsere Zustimmung zu den Ausführungen von Herrn Kuckelkorn über die Wechselbeziehungen zwischen den Sozialversicherungssystemen und der Abdeckung biometrischer Risiken signalisieren. | On the other hand, I would also like to express my agreement with what Mr Kuckelkorn says in relation to the correlation established between pension systems which cover biometric risks. |
Ein biometrischer Fingerabdruck kann als zusätzlicher Faktor für die Zwei Faktor Authentifizierung in Rechnernetzwerken verwendet werden, wie zum Beispiel im offenen UAF Standard der FIDO Allianz. | These become the center of a medico legal investigation led by Dr. Thorndyke, who defends the accused whose fingerprint matches that on the paper, after the diamonds are stolen. |
5.60 Der EWSA hat große Bedenken in Bezug auf die Verwendung biometrischer Systeme diese können auf diskriminierende Weise eingesetzt werden und das Recht auf Privatsphäre verlet zen. | 5.60 The Committee is extremely concerned at the use of biometric systems, which could be used in a discriminatory manner and could breach people s right to privacy. |
2.12 Der EWSA sieht zwar die Vorteile der Erhebung biometrischer Daten, verweist jedoch auf die Folgen, die das Abnehmen von Fingerabdrücken für regelmäßig und gelegentlich Reisen de hat. | 2.12 While acknowledging the advantages of collecting biometrical data, the EESC notes the impact that fingerprinting has on regular or non regular travellers. |
Diese Entscheidung stellt die erforderliche Rechtsgrundlage dar, damit im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union die erforderlichen Mittel für die Entwicklung des VIS vorgesehen werden können und dieser Teil des Haushaltsplans durchgeführt werden kann, einschließlich vorbereitender Maßnahmen zur späteren Einbeziehung biometrischer Merkmale gemäß den Schlussfolgerungen des Rates vom 19. Februar 2004. | This Decision constitutes the required legal basis to allow for the inclusion in the general budget of the European Union of the necessary appropriations for the development of VIS and the execution of that part of the budget. |
Der gegenwärtige Betrag von 35 EUR sollte entsprechend angepasst werden, damit die mit der Einführung biometrischer Daten und des VIS verbundenen zusätzlichen Kosten der Bearbeitung von Visumanträgen gedeckt werden können. | The current amount of EUR 35 should be readjusted accordingly in order to cover the additional costs of processing the visa application corresponding to the introduction of biometrics and the VIS. |
Die Kommission wird ferner auch die Einführung biometrischer Identifizierungsmethoden für Visa und Aufenthaltsgenehmigungen vorschlagen, die später in die wichtigsten Computersysteme, insbesondere in die zweite Generation des Schengen Informationssystems, aufgenommen werden sollen. | The Commission will also propose introducing biometric identification methods for visas and residence permits that will later be incorporated into the major computer systems, most notably the second generation of the Schengen Information System. |
Anstrengungen zur Verbesserung der Betrugs oder Fälschungssicherheit von Reisedokumenten, ggfs. durch die Verwendung biometrischer Identifikatoren, und gegebenenfalls der Sicherheit der Dokumente, auf deren Grundlage die Reisedokumente ausgestellt werden (z.B. nationale Ausweispapiere) | Efforts to improve the security of travel documents against fraud or forgery, where appropriate by using biometrics, and, where relevant, the security of the documents used as a basis for issuing them (e.g. national identification documents) |
Die Republik Peru als Vertragspartei erklärt, dass sie die Herstellung biometrischer Reisepässe in Auftrag gegeben hat und sich verpflichtet, spätestens ab dem 31. Juli 2016 ausschließlich biometrische Reisepässe an ihre Bürger auszugeben. | The Republic of Peru as a Contracting Party declares that it has awarded a contract concerning the production of biometric passports and commits to issuing only biometric passports to its citizens by 31 July 2016 at the latest. |
5.5.1 Neben einem hohen Maß an Sicherheit empfiehlt der EWSA ein ebenso hohes Niveau für den Schutz personenbezogener und biometrischer Daten sowie der sensiblen Daten, zu denen der EWSA schon Stellung genommen hat4. | 5.5.1 Without prejudice to maintaining high levels of security, the EESC recommends equally high levels of personal and biometric data protection, as well as the protection of sensitive data already covered by the EESC4. |
Die Vertragsparteien vereinbaren, dass die Nichteinführung biometrischer Reisepässe bis zum 31. Dezember 2015 einen ausreichenden Grund für die Aussetzung dieses Abkommens gemäß dem in Artikel 8 Absatz 4 des Abkommens festgelegten Verfahrens darstellt. | JOINT DECLARATION ON COOPERATION CONCERNING IRREGULAR MIGRATION |
(24) Wegen der Erfassung biometrischer Daten im Zentralregister sollte ein persönliches Erscheinen des Antragstellers zumindest beim Erstantrag bei der Prüfung der Anträge auf Aufnahme in das RTP und der Entscheidung über den Antrag eine Grundvoraussetzung sein. | (24) Due to the registration of biometric data in the Central Repository, the personal appearance of the applicant at least for the first application should be a basic requirement for the examination of requests for access to the RTP and decisions related thereto. |
Absatz 2 eröffnet die Möglichkeit für Reisende, automatisierte Grenzkontrollanlagen in Kombination mit Selbstbedienungskiosks zu nutzen, wenn die Fingerabdrücke im VIS oder im Reisedokument (biometrischer Reisepass) gespeichert werden und wenn die Grenzschutzbehörden auf diese Fingerabdrücke zugreifen können. | Paragraph 2 opens the possibility to use ABC means in combination with self service kiosks by travellers where the fingerprints are stored in the VIS or in the travel document (biometric passport) and where these fingerprints can be accessed by the border guard authorities. |
Entsprechend dem Verhältnismäßigkeitsprinzip ist es erforderlich und angemessen, zur Erreichung des grundlegenden Ziels der Einführung gemeinsamer Sicherheitsnormen und interoperabler biometrischer Identifikatoren Vorschriften für alle Mitgliedstaaten festzulegen, die das Schengen Übereinkommen vom 14. Juni 1985 7 umsetzen. | In accordance with the principle of proportionality, it is necessary and appropriate for the achievement of the basic objective of introducing common security standards and interoperable biometric identifiers to lay down rules for all Member States giving effect to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 7 . |
Angesichts der Notwendigkeit, die Sicherheit der Dokumente zu gewährleisten, forderte der Europäische Rat den Ministerrat auf, bis Jahresende politische Einigung über die im September 2003 vorgelegten Kommissionsvorschläge zur Einführung biometrischer Identifikatoren in Visa und Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige zu erzielen. | In view of the need to ensure the security of documents, the European Council called upon the Council to reach a political agreement by the end of the year on the two Commission proposals presented in September 2003 introducing biometric identifiers in visas and residence permits for third country nationals. |
Gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen (SPS Maßnahmen) | Customs and trade facilitation |
Gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen (SPS Maßnahmen) | Trade in Goods |
(a) Prognosen ohne Maßnahmen, Prognosen mit Maßnahmen und Prognosen mit zusätzlichen Maßnahmen | (a) projections without measures, projections with measures, and projections with additional measures |
Welche Art von Maßnahmen? Allgemeine Maßnahmen für alle Länder oder punktuelle Maßnahmen? | Mr Cousté. (FR) It is precisely because I am aware of the agreement of 30 June that I put my question. |
Maßnahmen | Measures |
Maßnahmen | Actions |
Maßnahmen | These goals can be more effectively achieved through implementation of actions recommended by the World Health Organization to improve both public health and access to adequate health care. |
Maßnahmen | For many developing countries, as well as countries with economies in transition, excessive debt servicing has severely constrained their capacity to promote social development and provide basic services. |
Maßnahmen | This caregiving system should be strengthened and reinforced by public policies as the proportion of the population needing such care increases. |
Maßnahmen | Attendance |
Maßnahmen | Opening of the Assembly |
Maßnahmen | Asian Group of States (six Vice Presidents) China, Republic of Korea, the Philippines and the Syrian Arab Republic |
Verwandte Suchanfragen : Biometrischer Screening - Biometrischer Scan - Biometrischer Identifikator - Biometrischer Scan - Biometrischer Sensor - Biometrischer Zugang - Abhängige Maßnahmen - Gezielte Maßnahmen