Übersetzung von "beantragte mit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beantragte mit - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Applied Filed Requested Requesting Visa

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Beantragte Geltungsdauer
Gross registered tonnage of vessel
Tom beantragte Asyl.
Tom applied for asylum.
Beantragte Änderung(en)
Amendments(s) requested
F508A Beantragte Fläche
F508A Area covered by payment application lodged
Beantragte Änderung(en)
Amendments(s) requested
die beantragte Menge
the quantity applied for
wenn die beantragte Entsendung oder die beantragte Verlängerung der Entsendung nicht erfolgt ist
if the posting applied for has not taken place or if the extension of the posting applied for has not taken place,
wenn die beantragte Entsendung oder die beantragte Verlängerung der Entsendung nicht erfolgt ist
if the posting applied for has not taken place or if the extension of posting applied for has not taken place,
Sie beantragte ein Visum.
She applied for a visa.
Tom beantragte den Flüchtlingsstatus.
Tom applied for refugee status.
Tom beantragte ein Visum.
Tom applied for a visa.
Tom beantragte einen Pass.
Tom applied for a passport.
Beantragte und bereitgestellte Mittel
Commitments and amounts requested
Beantragte Geltungsdauer des Nachweises
Documents produced certificates and authorisations.
Beantragte Geltungsdauer des Nachweises
Coded version (Union codes) n1 an4
Der Lehrer beantragte mehr Fördermittel.
The teacher submitted a request for more funds.
4.3 Von FoodDrinkEurope beantragte Partnerschaft
4.3 Partnership requested by Food Drinks Europe
Lizenzerteilung für die beantragte Menge.
Issue for the quantity applied for.
vom Kreditnehmer beantragte wichtigste Kreditbedingungen
principal credit terms applied for by proposed recipient
Juli 1939 beantragte US Patent mit der Veröffentlichungsnummer US2230654 A auf PTFE.
PTFE has one of the lowest coefficients of friction against any solid.
Mit Schreiben vom 4. Mai 2004 beantragte Laos die Verlängerung dieser Abweichung.
By letters dated 4 May 2004 and 4 August 2004, Laos has submitted a request for the renewal of this derogation.
Mit Schreiben vom 10. Juni 2004 beantragte Kambodscha die Verlängerung dieser Abweichung.
By letter dated 10 June 2004, Nepal has submitted a request for the renewal of this derogation.
Mit Schreiben vom 14. Juni 2004 beantragte Nepal die Verlängerung dieser Abweichung.
By letter dated 14 June 2004, Nepal has submitted a request for the renewal of this derogation.
Die Kommission gewährte die beantragte Fristverlängerung mit Schreiben vom 11. Februar 2002 teilweise.
By letter dated 11 February 2003, the Commission granted the requested extension in part.
Dann beantragte Herr Fanti einen Aufschub.
I call Mr Galland.
Beantragte Änderung(en) Rubriken der Spezifikation
Amendments(s) requested Specification heading
Die beantragte Indikation war die Behandlung von Patienten mit fortgeschrittenem oder metastasierendem Bauchspeicheldrüsenkrebs (Pankreaskarzinom).
The indication applied for was the treatment of patients with advanced or metastatic pancretic cancer.
Frankreich befaßte den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften mit dieser Entschließung und beantragte ihre Annullierung.
France has appealed to the Court of Justice to annul that resolution.
Mit größtem Bedauern stelle ich fest, daß die von uns beantragte Dringlichkeit abgelehnt wurde.
Firstly, a movement has emerged in the Community and in the European Parliament that believes Europe itself must do more thinking about its own security.
Am 15. Juli 2003 beantragte Andorra offiziell den Abschluss einer Währungsvereinbarung mit der Gemeinschaft.
On 15 July 2003 Andorra formally requested the conclusion of a monetary agreement with the Community.
Beantragte prognostizierte Schiedsverfahren und gemeinschaftliche Befassungen (Input)
in expert working groups and two Steering Committees, and possibly antibiotic resistance working groups
Aufgrund dieser Daten beantragte Finnland am 12.
In one open follow up study performed in Finland during the Summer of 1998 the prevalence of severe visual field constriction in patients on vigabatrin was 15 and that of any visual field constriction was 40 as compared to 0 in patients on carbamazepine or in non medicated patients.
Beantragte Geltungsdauer für die Ausnahmeregelung von bis
ex 8302
Beantragte Geltungsdauer für die Ausnahmeregelung von bis
Manufacture from unwrought precious metals
Dornier beantragte im März 2002 den Konkurs.
The plant facilities and business premises in the United States were sold off. In March 2002 Dornier filed for bankruptcy.
Als Vorschuss auf die beantragte Rente gelten
The following are regarded as advances on the pension claimed
Im Zusammenhang mit dem Kauf einer Alarmanlage für sein Auto beantragte der Beschwerdeführer am 17.
The facts as presented by the author
Von dort beantragte er beim Konzil einen Geleitschein.
Predictably, he created a stir in the town.
Der ursprünglich beantragte Gemeinschaftsbeitrag wurde um 1 Mio.
The budget for 1999 of ECU 41.35 million was adopted by the Board at its 2 December meeting.
2010 beantragte die Europäische Kommission erneut diese Befugnisse.
In 2010 the European Commission asked again for these powers.
Das Unternehmen beantragte auch eine Berichtigung für Mengenrabatte.
The company also claimed an adjustment for quantity discounts.
Ende 2000 beantragte CIAT mit Unterstützung der FAO bei der US Patentbehörde eine Überprüfung des Patents.
At the end of 2000, CIAT, supported by the FAO, requested that the USPTO re examine the patent.
Mit Schreiben vom 3. Januar 2002 (A 30013) beantragte Deutschland eine Änderung der Entscheidung der Kommission.
By letter dated 3 January 2002 (A 30013), Germany requested an amendment to the Commission decision.
Im Oktober 2001 beantragte das AIAD einen zweiten Dienstposten.
In October 2001, OIOS requested a second post.
Artikel 32 In Ausnahmefällen an den Außengrenzen beantragte Visa
Article 32 Visas exceptionally applied for at the external border

 

Verwandte Suchanfragen : Beantragte Budget - Beantragte Verlängerung - Beantragte Finanzhilfe - I Beantragte - Beantragte Maßnahme - Beantragte Erstattung - Beantragte Berichtigung - Sie Beantragte - Beantragte Neue Fassung - Die Beantragte Darlehen - Mit Mit - Mit Mit - Mit Mit - Mit