Übersetzung von "beantragte Verlängerung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verlängerung - Übersetzung : Verlängerung - Übersetzung : Verlängerung - Übersetzung : Beantragte Verlängerung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
wenn die beantragte Entsendung oder die beantragte Verlängerung der Entsendung nicht erfolgt ist | if the posting applied for has not taken place or if the extension of the posting applied for has not taken place, |
wenn die beantragte Entsendung oder die beantragte Verlängerung der Entsendung nicht erfolgt ist | if the posting applied for has not taken place or if the extension of posting applied for has not taken place, |
Am 8. Januar 2004 beantragte Dänemark eine Verlängerung dieser Ausnahmeregelung. | On 8 January 2004, Denmark requested an extension of the derogation. |
Im Dezember 1997 beantragte Rumänien die Verlängerung des genannten Zeitraums. | Romania requested an extension of the abovementioned period in December 1997. |
Mit Schreiben vom 4. Mai 2004 beantragte Laos die Verlängerung dieser Abweichung. | By letters dated 4 May 2004 and 4 August 2004, Laos has submitted a request for the renewal of this derogation. |
Mit Schreiben vom 10. Juni 2004 beantragte Kambodscha die Verlängerung dieser Abweichung. | By letter dated 10 June 2004, Nepal has submitted a request for the renewal of this derogation. |
Mit Schreiben vom 14. Juni 2004 beantragte Nepal die Verlängerung dieser Abweichung. | By letter dated 14 June 2004, Nepal has submitted a request for the renewal of this derogation. |
Am 21. November 2002 beantragte die Republik Bulgarien die Verlängerung des genannten Zeitraums. | The Republic of Bulgaria requested an extension of the abovementioned period on 21 November 2002. |
Infolgedessen erscheint es zweckmäßig, die von Frankreich beantragte Verlängerung des Schutzimpfplans bis zum 30. Juni 2006 zu genehmigen. | Therefore it is appropriate to approve the prolongation of preventive vaccination submitted by France until 30 June 2006. |
Mit Schreiben vom 9. Dezember 2005 beantragte Schweden bei der Kommission eine Verlängerung der Ermächtigung bis Ende 2011. | By letter dated 9 December 2005, the Swedish authorities applied to the Commission for an extension of the authorisation, until the end of 2011. |
Die beantragte Verlängerung betrifft das Schiff C.180, das von Cantieri Navali Termoli S.p.A., einer Werft in der Region Molise gebaut wird. | The extension requested concerned the delivery of a vessel named C.180, which was being built by Cantieri Navali Termoli SpA., a shipyard located in the Molise region of Italy. |
Beantragte Geltungsdauer | Gross registered tonnage of vessel |
Am 15. Oktober 1982 beantragte die belgische Regierung die Verlängerung des Textilplans für 1983, da die Kommission ihre Zustimmung auf 1982 beschränkt hatte. | On 25 October 1982 the Belgian Government requested an extension of the textile pro gramme for 1983 which had been approved by the Commission until 1982 only. |
Daher wird entsprechend des Antrags seitens der Reederei und der Werft die Auffassung vertreten, dass die Verlängerung um zehn Monate ab der Entscheidung der Kommission, mit der die beantragte Verlängerung genehmigt wird, zu berechnen sei. | Accordingly, in line with the request of the shipowner and the yard, it is argued that the 10 months extension should start from the Commission s decision to authorise the requested extension. |
Die von Fincantieri beantragte Verlängerung betrifft die Lieferung von fünf Kreuzfahrtschiffen im Gesamtwert von 2,1 Mrd. EUR und einen Beihilfebetrag von 243 Mio. EUR. | The extension was requested for Fincantieri, for the delivery of five cruise ships, for a total contract value of 2,1 billion and an aid amount of 243 million. |
Tom beantragte Asyl. | Tom applied for asylum. |
Beantragte Änderung(en) | Amendments(s) requested |
F508A Beantragte Fläche | F508A Area covered by payment application lodged |
Beantragte Änderung(en) | Amendments(s) requested |
die beantragte Menge | the quantity applied for |
Mit einem beim Generalsekretariat der Kommission am 16. März 2005 eingegangenen Schreiben beantragte Lettland eine Ermächtigung zur Verlängerung der Anwendung einer Ausnahmeregelung für Umsätze mit Holz. | By letter registered with the Secretariat General of the Commission on 16 March 2005, Latvia requested authorisation to extend the application of a derogation measure on timber transactions. |
Aus den nach der Verfahrenseinleitung eingereichten Stellungnahmen geht hervor, dass das Projekt einen Grad an Komplexität aufwies, der die von Portugal beantragte Verlängerung der Lieferfrist rechtfertigt. | The comments submitted further to the initiation of the procedure confirm that there were elements of complexity of the project which can justify the extension of the delivery deadline requested by Portugal. |
Sie beantragte ein Visum. | She applied for a visa. |
Tom beantragte den Flüchtlingsstatus. | Tom applied for refugee status. |
Tom beantragte ein Visum. | Tom applied for a visa. |
Tom beantragte einen Pass. | Tom applied for a passport. |
Beantragte und bereitgestellte Mittel | Commitments and amounts requested |
Beantragte Geltungsdauer des Nachweises | Documents produced certificates and authorisations. |
Beantragte Geltungsdauer des Nachweises | Coded version (Union codes) n1 an4 |
Die beantragte Verlängerung des vorübergehenden Zugangs von Australien und Neuseeland zu den MKS Antigenreserven der Gemeinschaft sollte daher gewährt und die Entscheidung 2004 288 EG entsprechend geändert werden. | Therefore, the requested prolongation of the temporary access of Australia and New Zealand to the Community reserves of foot and mouth disease virus antigens should be granted and Decision 2004 288 EC amended accordingly. |
Der Lehrer beantragte mehr Fördermittel. | The teacher submitted a request for more funds. |
4.3 Von FoodDrinkEurope beantragte Partnerschaft | 4.3 Partnership requested by Food Drinks Europe |
Lizenzerteilung für die beantragte Menge. | Issue for the quantity applied for. |
vom Kreditnehmer beantragte wichtigste Kreditbedingungen | principal credit terms applied for by proposed recipient |
Dann beantragte Herr Fanti einen Aufschub. | I call Mr Galland. |
Beantragte Änderung(en) Rubriken der Spezifikation | Amendments(s) requested Specification heading |
Mit einem beim Generalsekretariat der Kommission am 4. August 2004 registrierten Schreiben beantragte die Regierung Spaniens eine Verlängerung der Geltungsdauer der Entscheidung 2001 865 EG, die am 31. Dezember 2004 ausläuft. | By letter registered with the Secretariat General of the Commission on 4 August 2004, the Spanish Government requested an extension of the validity of Decision 2001 865 EC, which expires on 31 December 2004. |
Mit einem beim Generalsekretariat der Kommission am 6. Juli 2004 registrierten Schreiben beantragte die französische Regierung eine Verlängerung der Geltungsdauer der Entscheidung 2000 746 EG, die am 31. Dezember 2004 ausläuft. | By letter registered with the Secretariat General of the Commission on 6 July 2004, the French Government requested an extension of Decision 2000 746 EC, which expires on 31 December 2004. |
Mit Schreiben der Ständigen Vertretung Spaniens bei der Europäischen Union vom 9. Januar 2003 beantragte die spanische Regierung eine Verlängerung der Frist für die Beantwortung des Schreibens vom 13. Dezember 2003. | By letter of 9 January 2003 from the Permanent Representation of Spain to the European Union, the Spanish authorities asked for further time to reply to the letter of 13 December 2003. |
Beantragte prognostizierte Schiedsverfahren und gemeinschaftliche Befassungen (Input) | in expert working groups and two Steering Committees, and possibly antibiotic resistance working groups |
Aufgrund dieser Daten beantragte Finnland am 12. | In one open follow up study performed in Finland during the Summer of 1998 the prevalence of severe visual field constriction in patients on vigabatrin was 15 and that of any visual field constriction was 40 as compared to 0 in patients on carbamazepine or in non medicated patients. |
Beantragte Geltungsdauer für die Ausnahmeregelung von bis | ex 8302 |
Beantragte Geltungsdauer für die Ausnahmeregelung von bis | Manufacture from unwrought precious metals |
Dornier beantragte im März 2002 den Konkurs. | The plant facilities and business premises in the United States were sold off. In March 2002 Dornier filed for bankruptcy. |
Als Vorschuss auf die beantragte Rente gelten | The following are regarded as advances on the pension claimed |
Verwandte Suchanfragen : Beantragte Budget - Beantragte Finanzhilfe - I Beantragte - Beantragte Maßnahme - Beantragte Erstattung - Beantragte Berichtigung - Sie Beantragte - Beantragte Mit - Beantragte Neue Fassung - Die Beantragte Darlehen - Abo-Verlängerung