Übersetzung von "beabsichtigte Lösung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Lösung - Übersetzung : Lösung - Übersetzung : Lösung - Übersetzung : Lösung - Übersetzung : Beabsichtigte Lösung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Beabsichtigte Nutzer von Accerciser | Accerciser's intended audience |
Sie beabsichtigte, Einkaufen zu gehen. | She intended to go shopping. |
Diese Landschaft ist eine beabsichtigte Landschaft. | What it is, it's a landscape that is an intentional one. |
Vor ihr beabsichtigte er seine Perlen auszuschütten. | It was before her that he meant to spread his pearls. |
Dennoch bereitet mir die beabsichtigte Dezentralisierung Sorge. | Having said this, I still have concerns about the proposed decentralisation. |
Auch das beabsichtigte Besuchsdatum sollte angegeben werden . | The intended date of the visit should also be specified . |
Tom hätte gerne gewusst, was sie beabsichtigte. | Tom wondered what she had in mind. |
Sie hätte gerne gewusst, was er beabsichtigte. | She wondered what he had in mind. |
Was sind Ihre Auswirkungen, beabsichtigte und unbeabsichtigte? | What are the effects, intended and unintended, that you're having? |
Jede beabsichtigte Änderung ist dem Rat mitzuteilen. | Any such proposed amendments shall be transmitted to the Council. |
Ich beabsichtigte, den Tempel letzte Woche zu besuchen. | I had intended to visit the temple last week. |
Tom wollte nicht wissen, warum Maria das beabsichtigte. | Tom didn't want to know why Mary wanted to do that. |
Das Gesetz erzielte jedoch nicht die beabsichtigte Wirkung. | The people cannot be safe without information. |
Die beabsichtigte Deportation der europäischen Juden nach Madagaskar. | His draft proposed the deportation of the Jews to the Soviet Union via Poland. |
(e) die Gründe für die beabsichtigte Entscheidung und | (e) the reasons for the intended decision and |
Koichi beabsichtigte, in ein zentrales Quartier zu ziehen. | Koichi did want to move more centrally. |
Eine beabsichtigte Änderung tritt erst in Kraft, wenn | A proposed modification shall become effective only where |
Ich bemerkte natürlich schon lange, was der Fragesteller beabsichtigte. | I perceived, of course, the drift of my interlocutor. |
Edström beabsichtigte, nach den Sommerspielen 1952 in Helsinki zurückzutreten. | Edström intended to retire following the 1952 Summer Olympics in Helsinki, when a successor would be elected. |
Ich beabsichtigte nicht, die Beleidigung eines Botschafters zu ignorieren. | However, I had no intention of forgetting an insult to an ambassador to the court. |
Aber Sergei verstand alles, was sie ihm zu sagen beabsichtigte. | But Serezha understood all she wanted to tell him. |
Zudem beabsichtigte Escher, Vorlesungen an der Universität Zürich zu halten. | Escher also planned to give lectures at the University of Zurich. |
Angaben zu der haushaltsmäßigen Belastung durch die beabsichtigte Maßnahme Regelung. | particulars showing the budgetary cost of the measure envisaged. |
Auch beabsichtigte und unbeabsichtigte elektromagnetische Störungen stellen eine Gefährdung dar. | It is also under threat from electromagnetic interference, be it intentional or otherwise. |
beabsichtigte Ein und Ausfuhren gemäß den Artikeln 20 und 21. | intended imports and exports provided for in Articles 20 and 21. |
Beabsichtigte Schädigungen werden im Gegensatz zu Begleitschäden der militärischen Zieldefinition zugeordnet. | Collateral damage is damage to things that are incidental to the intended target. |
(1) die Leistung des Geräts oder Produkts die beabsichtigte Nutzung rechtfertigt, | (1) whether the performance of the apparatus or product justifies its intended use |
(f) das Datum, an dem die beabsichtigte Entscheidung anwendbar werden soll. | (f) the date as of which the intended decision shall be applicable. |
Burke. (E) Die beabsichtigte Gesetzgebung liegt dem Rat der Verkehrsminister vor. | Mrs Boot. (NL) Like the previous speaker, I find it a great pity that the Commission cannot give more information and has confined itself to this simple obser vation. |
Jede Vertragspartei, deren Rechte unter diesem Übereinkommen durch eine gemäß Absatz 1 notifizierte beabsichtigte Änderung beeinträchtigt werden könnten, kann dem Ausschuss ihre Einwände gegen eine beabsichtigte Änderung notifizieren. | Any Party whose rights under this Agreement may be affected by a proposed modification notified under paragraph 1 may notify the Committee of any objection to the proposed modification. |
Die Prozesskostenhilfe ist zu versagen, wenn die beabsichtigte Rechtsverfolgung offensichtlich aussichtslos ist. | That formation shall consider whether there is manifestly no cause of action. |
Die Kommission informierte die Partei darüber, dass sie beabsichtigte, ihren Antrag abzulehnen. | The party was informed that it was intended to reject its request, and subsequently submitted comments in writing. |
Jetzt aber beabsichtigte Anna, in der Hoffnung, Wronski dort zu treffen, doch hinzufahren. | But now the hope of seeing Vronsky had brought Anna. |
Es muss sichergestellt werden, dass kein Gewebebereich mehr als die beabsichtigte Lichtdosis erhält. | Care must be taken to ensure that no area of tissue receives more than the specified light dose. |
Der beabsichtigte Tod von ein bis zwei Millionen Menschen war ein echter Genozid. | The deliberate deaths of between one and two million people constituted a real genocide. |
Vor jeder Tagung wird der Vorsitzende über die beabsichtigte Zusammensetzung jeder Delegation informiert. | Before each meeting, the President shall be informed of the intended composition of the delegation of each Party. |
In der Spalte Beschreibung ist die tatsächliche bzw. beabsichtigte Verwendung des Kernmaterials anzugeben. | The Description column should indicate the actual or intended use of the nuclear material. |
Was beabsichtigte denn Benet, wenn er Baroja nicht an die Waffen von Faulkner heranführte? | What did Benet try but to pass Baroja through the weapons of Faulkner? |
Das beabsichtigte er zu beweisen, theoretisch in seinem Buche und praktisch in seiner Wirtschaft. | This he wanted to prove theoretically in his book and practically by his farming. |
Das sollte normaler Bestandteil des Verfahrens sein. Dies ist der beabsichtigte Zweck unserer Änderungsanträge. | This should form a standard component of the procedure and this is what we hope our amendments will achieve. |
Krenz beabsichtigte, es ihnen zu geben aber erst am folgenden Tag, dem 10. November. | Krenz intended to give it to them but only the next day, November 10. |
Eine andere beliebte Geschichte legte nahe, dass Kaiser Norton beabsichtigte, Queen Victoria zu heiraten. | Another popular story suggested Norton was planning to marry Queen Victoria. |
Durch die Verabreichung von Teilmengen kann die beabsichtigte Dosis von Risperidon nicht zugeführt werden. | Administration of partial contents may not deliver the intended dose of risperidone. |
Narjes. In der Tat wird dies ein wesentlicher Gesichtspunkt für unsere beabsichtigte Verordnung sein. | Title of the motion for a resolution Amendment No 1 |
Vor jeder Tagung ist der Vorsitzende über die beabsichtigte Zusammensetzung jeder Delegation zu informieren. | Before each meeting, the Chairman shall be informed of the intended composition of the delegation of each Party. |
Verwandte Suchanfragen : Beabsichtigte Ergebnisse - Beabsichtigte Funktion - Beabsichtigte Verwendung - Beabsichtigte Wirkung - Beabsichtigte Zielgruppe - Beabsichtigte Leserschaft - Beabsichtigte Last - Beabsichtigte Entscheidung - Beabsichtigte Zielgruppe - Beabsichtigte Endverwendung - Beabsichtigte Landung - Beabsichtigte Änderung - Beabsichtigte Änderung - Beabsichtigte Haupt