Übersetzung von "aufnehmen und behalten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Behalten - Übersetzung : Behalten - Übersetzung : Aufnehmen - Übersetzung : Aufnehmen - Übersetzung : Aufnehmen - Übersetzung : Aufnehmen - Übersetzung : Aufnehmen - Übersetzung : Behalten - Übersetzung : Aufnehmen und behalten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Runen behalten ihre Wirkung dauerhaft, bis der Träger stirbt, woraufhin ein anderer Spieler die dann fallengelassene Rune aufnehmen kann. | To access the bar, the player must collect power up items the more they collect, the further along the bar they can access. |
Behalten, behalten. | Keep, keep, keep. |
Du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. | You may defer the turn of any of your wives you like, and may take any other you desire. There is no harm if you take any of those (whose turn) you had deferred. |
Du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. | Thou mayest put off whom thou wilt of them, and whom thou wilt thou mayest take to thee and if thou seekest any thou hast set aside there is no fault in thee. |
Du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. | Thou myest put off such of them as thou wilt, and thou mayest take unto thee such of them as thou wilt and whomsoever thou desirest if such as thou hadst set aside there is no blame upon thee. |
Du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. | You may defer any of them you wish, and receive any of them you wish. Should you desire any of those you had deferred, there is no blame on you. |
Du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. | Of them you may put off any of them you wish, and you may take any of them whom you wish, and you may call back any of those whom you had (temporarily) set aside there will be no blame on you (on this account). |
Du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. | You may put off whichever of them you wish and consort with whichever of them you wish, and there is no sin upon you in receiving again any of them whom you may seek to consort with from among those you have set aside earlier . |
Du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. | You may defer any of them (your wives) if you please and invite any of them if you please. If you seek any you have put aside there is no fault in you. |
Du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. | You, O Muhammad , may put aside whom you will of them or take to yourself whom you will. And any that you desire of those wives from whom you had temporarily separated there is no blame upon you in returning her . |
Du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. | You may refuse whichever (of the woman who offer themselves to you) as you want and accept whichever of them you wish. There is no blame on you if you marry (one whom you had refused previously). |
Du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. | You may defer the turn of any of them that you please, and you may receive any you please and there is no blame on you if you invite one whose turn you have set aside. |
Du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. | Thou mayest defer (the turn of) any of them that thou pleasest, and thou mayest receive any thou pleasest and there is no blame on thee if thou invite one whose (turn) thou hadst set aside. |
Der IQ Test ist die mentale Verarbeitung wie schnell Sie Informationen aufnehmen können wie Sie sie behalten und abrufen das ist heutzutage essentiell für den Erfolg im Leben. | Full scale I.Q. is the mental processing how fast you can acquire information, retain it and retrieve it that is essential for success in life today. |
Tondateien aufnehmen und bearbeiten | Record and edit audio files |
Und Sie können's behalten. | And you can keep it. |
Nein, behalten Sie es, behalten Sie es. | No, keep it, keep it. |
Aufnehmen | Capture |
Aufnehmen | Record |
Aufnehmen? | Accommodate? |
Behalten | Keep |
Behalten | Held |
Und sie hatte Recht behalten. | She was right after all. |
suchen und verlieren, behalten und wegwerfen, | a time to seek, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away |
suchen und verlieren, behalten und wegwerfen, | A time to get, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away |
Audioclips aufnehmen | Record sound clips |
Bildschirmfotos aufnehmen | Grabbing screen caps |
Bildsequenz aufnehmen... | Capture Image Sequence... |
Bildsequenz aufnehmen | Capture Image Sequence |
Bild aufnehmen | Capture Image |
Zahlungen aufnehmen? | Recording payments? |
Seil aufnehmen! | You don't want to join in? |
Gültigkeitsgebiets behalten . | limits for the legal tender status of banknotes denominated in a national currency unit . |
Maximal behalten | Keep maximum of |
Daten behalten | Keep Data |
Dateien behalten | Keep Files |
Defaultroute behalten | Keep default route |
Verbindungsdateien behalten | Keep connection files |
Behalten Sie's. | Keep it. |
schließlich behalten. | ...in the end. |
Multimedia Streams empfangen, aufnehmen und senden | Read, capture, broadcast your multimedia streams |
Sounddateien Aufnehmen, Abspielen, Bearbeiten und Umwandeln | Record, play, edit and convert sound files |
Abbildungs und Tabellenverzeichnis ins Inhaltsverzeichnis aufnehmen | Include lists of figures and tables in the TOC |
Wir möchten Entrepreneurship und Politkompetenz aufnehmen. | We want to add entrepreneurship and policy skills. |
Noch jemand sagt Hab's in der IMDB gefunden. Behalten, behalten. | Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep. |
Verwandte Suchanfragen : Erkennen Und Aufnehmen - Entwickeln Und Behalten - Entfernen Und Behalten - Behalten Und Wachsen - Erwerben Und Behalten - Behalten Und Entwickeln