Translation of "to keep" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Keep, keep, keep. | Behalten, behalten. |
But you got to keep hoping, keep trying. | Aber du hoffst immer aufs Neue, versuchst es immer aufs Neue. |
That's a long time to keep fighting, to keep believing. | Das ist eine lange Zeit, um weiter zu kämpfen, zu glauben. |
I keep trying to do well, but I keep... | Ich versuche immer mein bestes zu tuen, aber ich... |
You get to keep one, and I get to keep one. | Sie bekommen eines und ich bekomme eines. |
You will need to keep using it to keep the benefit. | Um den Behandlungserfolg aufrecht zu erhalten, müssen Sie dieses Arzneimittel dauerhaft anwenden. |
You get to keep one, and I get to keep one. | Sie müssen die Entscheidung treffen. |
Keep up to | Bis zu |
To keep records. | Buchführung. |
To keep him alive, well, there's no reason to keep him alive. | Ihn am Leben zu lassen nein, es gibt keinen Grund, ihn am Leben zu lassen. |
Just gotta keep training' and trainin' to keep in training'. | Immer nur trainieren und trainieren, um in Form zu bleiben. |
Was this wall built to keep people out or to keep them in? | Wurde diese Mauer gebaut, um Menschen davon abzuhalten hereinzukommen oder hinauszugelangen? |
Oh, Henry, do keep calm. You expect me to keep calm? | Ich soll die Ruhe bewahren? |
To .. to keep an appointment. | Warum sind Sie nach Dover gefahren? Weil ich dort eine Verabredung hatte. |
Keep to the left. | Halte dich links. |
Keep to the right. | Bleib auf der rechten Seite. |
Keep to the right. | Bleibt auf der rechten Seite. |
Keep to the right. | Bleiben Sie auf der rechten Seite. |
Keep that to yourself. | Behalte das für dich! |
Try to keep up. | Versuche mitzuhalten. |
Keep it to yourself. | Behalt's für dich. |
Keep it to yourself. | Aber Mund halten. |
Keep that to yourself. | Behalten Sie das für sich. |
My soul to keep | In Gottes Hände. |
Keep to your seat. | Bleiben Sie sitzen. |
To keep your selfrespect. | Um den Selbstrespekt nicht zu verlieren. |
Keep it to yourself. | Man soll nie etwas sagen. |
Got to keep climbing. | Muss weitergehen. |
Fought to keep it. | Kämpfte um den Besitz. |
To keep it short | Machen wir es kurz. |
Keep to Murad's tail! | (Mann) Häng dich an Murads Beine! |
You need to keep working at it you need to keep practicing that vulnerability you need to keep invoking the powers of the heart. | Du mußt weiter daran arbeiten. Du mußt diese Verletzlichkeit bewahren, |
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going. | Such dir einen besseren Traum und mach weiter, mach weiter, mach weiter und lass dich nicht unterkriegen. |
You cannot keep what you want to keep and you'll feel pain. | Du spürst Schmerz. |
I'll keep it here Keep all of me I'll refuse to go | Dann behalte ich es hier. Du kannst mich ganz und gar behalten, ich weigere mich, zu gehen. |
I bid you right welcome to my keep, Sir Cedric. Your keep. | Ich heiße Euch auf meinem Schloss willkommen, Sir Cedric. |
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep. | Noch jemand sagt Hab's in der IMDB gefunden. Behalten, behalten. |
No, keep it, keep it. | Nein, behalten Sie es, behalten Sie es. |
However, there are several things to keep in mind when planning to keep this species. | Die Fische sind in Gruppen von mindestens 10 Tieren zu halten. |
Keep your opinion to yourself! | ,,Behalt deine verdammte Meinung für dich! |
We have to keep trying. | Wir müssen weiter daran arbeiten. |
Keep the secret to yourself. | Bewahre das Geheimnis! |
Keep the secret to yourself. | Bewahren Sie das Geheimnis! |
Keep the secret to yourself. | Behalte das Geheimnis für dich! |
Keep the news to yourself. | Behalte die Nachricht für dich! |
Related searches : Undertakes To Keep - Going To Keep - Undertake To Keep - Is To Keep - Tend To Keep - Keep To Ourselves - Had To Keep - Strive To Keep - Tried To Keep - Designed To Keep - Allow To Keep - Sought To Keep - Suggest To Keep - Fail To Keep