Übersetzung von "angehen das Projekt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Projekt - Übersetzung : Angehen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dank der großzügigen Beiträge von Mitgliedstaaten zu diesem Fonds konnten wir unter anderem das Projekt der elektronischen Arbeitspapiere angehen.
Generous contributions from Member States to the fund has enabled us to undertake, among others, the electronic working paper project.
Wir müssen das vorsichtig angehen.
We'll have to go about it with care.
Das wird dich nichts angehen.
That will not be your concern.
Das kann selbstverständlich nicht angehen.
This is of course unacceptable.
Lasst uns das nächste Beispiel angehen
If they didn't measure this far they would have just left these zeros off, and they would have just told you seven meters not seven point zero zero.
So lass uns das hier angehen.
Now 1 plus 9 is 10, plus 8. 10 plus 8 is 18. Write the 8, carry the 1.
Das kann so nicht länger angehen.
President. I call Mr Hopper.
Wow. lasst uns das angehen. Das ist es.
Wow. Let's go for it. That's the kind of stuff.
Das ist das Kernproblem, das wir mutig angehen müssen.
This is the heart of the matter, this is what we must have the courage to do.
Vielleicht sollte ich das irgendwie konservativer angehen.
Maybe I should do this sort of in a more conservative way.
Deshalb müssen wir gegen das Gutachten angehen.
For this reason, we shall vote against the report.
Das würde ihn auch was angehen, nicht?
He'd make it his business, wouldn't he?
Wir müssen das auf rationale Weise angehen.
It's the fact that you believe them. We've got to have help, Irena.
Ein neues Projekt wird über das Menü Projekt Neues Projekt.... Hierbei werden folgende Informationen für das Projekt abgefragt
To create a project, select Project New Project.... You will be asked to give the following information to create your project
Das Projekt
The project
Jetzt werden wir das wirklich radikale Experiment angehen.
Now we're going to have the real radical experiment.
Auch wenn man das Problem ganzheitlich angehen möchte.
And I know many of you are like Kati, I don't want to be on medication. I want to do this holistically .
Wir wollen das Problem aus lokaler Sicher angehen.
We want to adopt an approach from a local perspective.
Wissen Sie schon, wie wir das hier angehen?
Figured out anything about the setup here?
Das zweite Projekt, über das ich reden will, ist das Beutelwolf Projekt.
The second project I want to talk to you about is the Thylacine Project.
Angehen der Migrationsursachen,
addressing the root causes of migration
Das Setzling Projekt.
The Sapling Project.
Das Projekt Voxe.org
The Voxe.org project
Das Guevara Projekt.
commondreams.org.
Das Projekt Slovio.
Das Projekt Slovio.
Das Projekt scheiterte.
The project failed due to severe public opposition.
Das AstroInfo Projekt
The AstroInfo Project
Das Menü Projekt
The Project Menu
Das erste Projekt
The first project
Das Pipeline Projekt
The pipeline project
Wenn etwas daneben geht, solltet ihr das sofort angehen.
If something goes wrong, you should take care of it at once.
Trotzdem habe ich beschlossen, dass ich das angehen muss.
But I figured I gotta do this.
Das ist eine Frage, die wir unverzüglich angehen müssen.
No one can deny that the Soviet Union was involved in initiating the entire Helsinki process.
Das müssen wir rasch und schnell und zügig angehen.
We have to tackle this promptly, speedily and swiftly.
Also das ist das Projekt.
So this is the project.
Also mussten wir das Problem sehr praxisnah und nachhaltig angehen.
So, we had to deal with it in a very practical and sustainable manner.
Zuerst müssen wir das Problem von der technischen Seite angehen.
Well, first you have to, as an engineer, scope the problem.
5.6 Die EU SDS muss das Problem schädlicher Subventionen angehen.
5.6 The EU's sustainable development strategy must tackle the problem of harmful subsidies.
5.7 Die EU SDS muss das Problem schädlicher Subventionen angehen.
5.7 The EU's sustainable development strategy must tackle the problem of harmful subsidies.
Das kann auch im Sinne einer umweltpolitischen Gesamtverantwortung nicht angehen.
This cannot happen within the context of collective environmental responsibility.
Damit werden die Guten bestraft, und das kann nicht angehen.
That means that the good are penalised, and that cannot be right.
Gemeinschaftsmarken angehen, wie bei
This aspect involves the processing of requests for entries which affect the propri etors of Community trade marks, such as
Wenn wir dich angehen...
lf we were to rush you...
Lassen Sie's ruhig angehen.
You'd better take it easy.
Ich wollte dagegen angehen.
And I tried to fight it.

 

Verwandte Suchanfragen : Angehen, Das Projekt - Das Problem Angehen - Angehen, Das Thema - Projekt, Das - Angehen Etwas - Angehen Chancen - Licht Angehen - Angehen Kopf - Problem Angehen - Dich Angehen - Angehen Thema - Gemeinsam Angehen - Aktiv Angehen - Angehen Um