Übersetzung von "als Ursache für" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ursache - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Als Ursache für - Übersetzung : Ursache - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Heutzutage werden Worte häufig als Ursache für Instabilität betrachtet.
Nowadays, words are often seen as a source of instability.
Rolls Royce machte einen Ölbrand als Ursache für den Schaden aus.
Rolls Royce believes an oil fire caused the damage.
Geologische Befunde sprechen für eine Veränderung des Klimas als mögliche Ursache des Wandels.
The Paleozoic was a time of dramatic geological, climatic, and evolutionary change.
Als eine Ursache für ihr Sinken wird angeführt, daß die Rentabilität gefallen sei.
One of the reasons given for the falling investment rate is that profitability has decreased.
Ursache und Epidemiologie Die Ursache für die FIP ist ein hoch virulentes Coronavirus.
In any cat infected with FECV there is a chance that the virus may mutate into the FIP causing form.
Vernichtung und Jagd folgen an zweiter Stelle als entscheidender Grund für 38 und als sekundäre Ursache für 47 Arten.
Destruction and hunting ranks second over all as being a fundamental cause for 38 and a secondary one for 47 species respectively.
Wir bedauern die unzulängliche steuerliche Harmonisierung in der Gemeinschaft als Ursache für ungleiche Wettbewerbsbedingungen.
What good is even the best and most consistent national fiscal policy if international companies use international transfer prices to get round it?
Danke für die Hilfe. Keine Ursache.
Thank you for helping me. Don't mention it.
Danke für die Hilfe. Keine Ursache.
Thanks for the help. Don't mention it.
Danke für deine Hilfe! Keine Ursache!
Thanks for your help. No problem.
Danke für deine Hilfe! Keine Ursache!
Thank you for your help. No worries.
Als Ursache des Überladens wird ein Kommunikations fehler angenommen6.
The overloading of the hold is believed to have been due to a communication failure6.
5.10.1 Bonuszahlungen als Prämie für kurzfristige, riskante Kapitalanlagen sind eine wichtige Ursache für das Verhalten der Bankmanager.
5.10.1 A bonus scheme which rewards investment in short term, risky assets is a major factor shaping the behaviour of bank management.
Diese konzeptionelle Lücke hat sich als wichtige Ursache für die gegenwärtige Krise der Währungsunion entpuppt.
Indeed, that design gap has turned out to be a major source of the monetary union s current crisis.
Als zweite Ursache für die schwache Wirtschaftsleistung der EU ist das niedrige Produktivitätswachstum zu nennen.
The second key explanation for the EU s poor performance is linked to its low level of productivity growth.
2.6 In einigen Mitgliedstaaten (bspw. Spanien und Italien) gibt es gerichtliche Entscheidungen, die Umwelt und Elektrosensitivität als Ursache für die Erklärung dauerhafter, vollständiger Invalidität anerkennen teils wird sie als Ursache einer Berufskrankheit, teils als Grund für eine funktionale Einschränkung eingestuft.
2.6 There are court decisions in some Member States (Spain and Italy, for example) recognising electromagnetic and environmental hypersensitivity as grounds for declaring total and permanent work disability.
Die Ursache für den Brand ist unbekannt.
The cause of the fire is not known.
Vielen Dank für die Auskunft. Keine Ursache!
Thank you for the information. You're welcome!
Dies ist die Ursache für den Sehverlust.
This causes the loss of vision.
Ursache für dieses Debakel war das Einstimmigkeitsprinzip.
The unanimity principle was at the root of this debacle.
Die Ursache für diese Situation ist eindeutig.
The cause of this situation is simple.
Und eben darin liegt, mehr als in allem anderen, die Ursache für die Schwäche des Euro.
This, more than any other reason, is the cause for why the euro is weak.
Auf den ersten Blick scheint es, als ob neue Techniken die Ursache für diese Arbeitsplatzverluste seien.
At first sight it seems as if new technologies are the cause of these job losses.
Herr Präsident, Rauchen ist als meistverbreitete Ursache für vermeidbare Erkrankungen und Krankheiten die Tragödie unserer Zeit.
Mr President, smoking is the tragedy of our time the biggest cause of preventable illness and disease across the European Union.
Folglich kann dies nicht als eine Ursache für die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft angesehen werden.
Thus, this cannot be a source of injury.
Ursache
reason
Diejenige Ursache, die für alle andere verantwortlich ist! Genau diese brauchen wir! Nach dieser Ursache suche ich.
At least a decisive one, one that determines the other causes.
Ursache Die Ursache (Ätiologie) der Erkrankung ist unklar.
The electrooculography (EOG) technique measures the resting potential of the retina.
Die chinesischen Überschüsse dagegen wurden als Ursache globaler Ungleichgewichte betrachtet.
Chinese surpluses, by contrast, were seen as a cause of global imbalances.
Keiner der Todesfälle wurde auf die Behandlung als Ursache zurückgeführt.
No death was considered to be related to treatment.
Therapie und Vorbeugung von Erbrechen aus anderer Ursache als Reisekrankheit
Treatment and prevention of vomiting (except motion sickness)
Als Ursache wurde eine Lampe mit einem defekten Anschlusskabel ermittelt.
The cause was found to be a lamp with a defective supply lead.
Armut ist bei der Behinderung sowohl Ursache als auch Wirkung.
On his advice it accepted someone who had poor sight.
Die Ursache ist nichts Geringeres als der Fortbestand des Terrorismus.
The reason is nothing less than the persistence of terrorism.
Das ist nicht die Ursache für diese Situation.
It is not this that forms the background to the situation.
Die häufigste Ursache für Selbstmord sind unbehandelte Depressionen.
The number one cause for suicide is untreated depression.
Was ist die wahre Ursache für diese Tragödie?
What is the real cause of this tragedy?
Die Ursache für diese Todesfälle ist nicht bekannt.
The cause of these deaths is unknown.
Kulturelle Unterschiede zwischen den Gesellschaften sind jedoch eher die Folge, als die Ursache für unterschiedliche wirtschaftliche Entwicklung.
Cultural differences across societies are often more the outcome than the cause of differences in economic development.
Die Ursache für Chens moralischen Niedergang wurde von den Griechen in der Klassik als Hybris bezeichnet Selbstüberschätzung.
The root of Chen s moral demise is something the classical Greeks identified hubris.
Als Ursache für die Verringerung des Hörvermögens wird eine Schädigung der kleinen Blutgefäße (Mikroangiopathie) im Innenohr vermutet.
This has suggested an environmental (i.e., dietary) effect, but there is little understanding of the mechanism(s) at present.
Bloch stellte Brustkrebs als Ursache für die Schmerzen fest und ordnete eine Brustamputation bei Klara Hitler an.
In 1905, Klara Hitler discovered a lump in her breast but initially ignored it.
Ich habe das Gefühl, als hätte ich eine Haupt Ursache für alle diese Ohnmacht und Ungerechtigkeiten gefunden.
I think I found... I could be wrong.
Higgs Boson und die Ursache von Masse In vereinfachten Darstellungen wird häufig das Higgs Boson pauschal als Ursache von Masse dargestellt.
Decay Quantum mechanics predicts that if it is possible for a particle to decay into a set of lighter particles, then it will eventually do so.
Als Ursache für ein schlechtes klinisches Ergebnis und für die Entwicklung von hohen und persistierenden Antikörpertitern werden mehrere Faktoren vermutet.
The cause of a poor clinical outcome and of developing high and sustained antibody titers is thought to be multi factorial.

 

Verwandte Suchanfragen : Als Ursache - Ursache Für - Ursache Für - Ursache Für - Gilt Als Ursache - Ist Ursache Für - Ursache Für Verletzungen - Ursache Für Diese - Ursache Unannehmlichkeiten Für - Ursache Für Streit - Einbehaltene Für Ursache - Keine Ursache Für - Ursache Für Christus - Entfernt Für Ursache