Übersetzung von "Ursache für diese" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ursache - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Für - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Für - Übersetzung : Ursache für diese - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Ursache für diese Situation ist eindeutig. | The cause of this situation is simple. |
Das ist nicht die Ursache für diese Situation. | It is not this that forms the background to the situation. |
Was ist die wahre Ursache für diese Tragödie? | What is the real cause of this tragedy? |
Die Ursache für diese Todesfälle ist nicht bekannt. | The cause of these deaths is unknown. |
Diejenige Ursache, die für alle andere verantwortlich ist! Genau diese brauchen wir! Nach dieser Ursache suche ich. | At least a decisive one, one that determines the other causes. |
Konnte diese Mutation die Ursache für die geschilderte Gewalttätigkeit darstellen? | Could this mutation be the cause of the reported violence? |
Die Ursache für diese klinische Beobachtung ist noch nicht bekannt. | It may reduce the rate of local recurrence but does not prolong survival. |
Neupro wird angewendet, wenn sich keine spezifische Ursache für diese Störung feststellen lässt. | Neupro is used when a specific cause for the disorder cannot be identified. |
Mangelnde Information und ein Fehlen deutlicher Absprachen sind oft die Ursache für diese Probleme. | Therefore, I am very grateful to my friend, Mr Forth, for focussing attention'on this point. |
Eine Ursache für diese geringe Ausschöpfung liegt vor allem in der Bürokratie der Kommission. | The reason for this underutilization is first and foremost Commission bureaucracy. |
Ursache und Epidemiologie Die Ursache für die FIP ist ein hoch virulentes Coronavirus. | In any cat infected with FECV there is a chance that the virus may mutate into the FIP causing form. |
Diese konzeptionelle Lücke hat sich als wichtige Ursache für die gegenwärtige Krise der Währungsunion entpuppt. | Indeed, that design gap has turned out to be a major source of the monetary union s current crisis. |
Die wahrscheinlichste Ursache für diese Epidemie ist, dass Autismus modern geworden ist eine beliebte Modediagnose. | The most likely cause of the autism epidemic is that autism has become fashionable a popular fad diagnosis. |
Diese Schwerlaster blockieren oftmals kilometerweit die Fahrbahn und sind Ursache für zahlreiche Unfälle und Staus. | The explanation lies in the fact that the major trunk routes used by lorries in France linking Mediterranean countries with Northern and Eastern Europe have now reached full capacity. |
Aber diese Boykotthaltung ist nicht die Ursache der Probleme. | I think this has to be made very clear. |
Danke für die Hilfe. Keine Ursache. | Thank you for helping me. Don't mention it. |
Danke für die Hilfe. Keine Ursache. | Thanks for the help. Don't mention it. |
Danke für deine Hilfe! Keine Ursache! | Thanks for your help. No problem. |
Danke für deine Hilfe! Keine Ursache! | Thank you for your help. No worries. |
Die wahrscheinlichste Ursache für diese Epidemie ist, dass Autismus modern geworden ist 160 eine beliebte Modediagnose. | The most likely cause of the autism epidemic is that autism has become fashionable a popular fad diagnosis. |
Auf den ersten Blick scheint es, als ob neue Techniken die Ursache für diese Arbeitsplatzverluste seien. | At first sight it seems as if new technologies are the cause of these job losses. |
Diese Entscheidungen hängen auch von der Ursache Ihrer Blutarmut ab. | These decisions will be influenced by what is causing your anaemia. |
Genau diese brauchen wir! Und nach dieser Ursache suche ich. | The one I look for. |
2.2.6 Diese Verlangsamung ist auf folgende Ursache Wirkungs Kette zurückzuführen | 2.2.6 The slowdown of the Mexican economy is a result of the following cause effect chain |
Ich habe das Gefühl, als hätte ich eine Haupt Ursache für alle diese Ohnmacht und Ungerechtigkeiten gefunden. | I think I found... I could be wrong. |
Mich würde interessieren, wo die Ursache für diese erhebliche Uneinigkeit zwischen der Kommission und dem Rechnungshof liegt. | I should like to hear why there is such considerable disagreement between the Commission and the Court of Auditors. |
Die Ursache für den Brand ist unbekannt. | The cause of the fire is not known. |
Vielen Dank für die Auskunft. Keine Ursache! | Thank you for the information. You're welcome! |
Dies ist die Ursache für den Sehverlust. | This causes the loss of vision. |
Ursache für dieses Debakel war das Einstimmigkeitsprinzip. | The unanimity principle was at the root of this debacle. |
Ursache | reason |
Diese katastrophalen Abfertigungsverhältnisse haben ihre Ursache in der von Italien überhastet und völlig unvorbereitet eingeführten Kabinenabfertigung für Gütertransporte. | The adoption of the proposal would permit a substantial increase in the quota during a transitional period in accordance with the adopted multiplier coefficient. |
Diese ungleichen Austauschverhältnisse sind auch letzten Endes die Ursache für das Elend vieler Länder in der dritten Welt. | Indeed by promoting trade, by working towards a form of cooperation reflecting the needs and choices of these countries, by allowing them to truly develop, we are helping ourselves. |
Wir können diese wirtschaftliche Ungerechtigkeit nicht oft genug betonen, denn sie ist die Ursache für alles andere Unrecht. | We canno emphasize strongly enough this economic inequity, the cause of all injustice. |
Diese strategische Lage der Türkei ist, insbesondere nach den Entwicklungen im Iran, die Ursache für die heutige Situation. | However, with this joint motion we would like to address a greeting of solidarity to the Turkish people and to express our own eagerness that the struggle of all their political forces be strengthened so that they may be freed from military dictatorship. |
Ursache Die Ursache (Ätiologie) der Erkrankung ist unklar. | The electrooculography (EOG) technique measures the resting potential of the retina. |
Die häufigste Ursache für Selbstmord sind unbehandelte Depressionen. | The number one cause for suicide is untreated depression. |
Und was noch wichtiger ist Japan muss sich von dem Modell verabschieden, dass die Ursache für diese Situation ist. | More importantly, it must turn its back on the model that created it. |
Die unterschiedliche Interpretation dessen, was gleichzeitig an einem anderen Ort geschieht, ist die Ursache für diese scheinbar paradoxe Situation. | The reason for these apparently paradoxical statements is the different determination of the events happening synchronously at different locations. |
Hier sind wir nah an der Ursache der Ursache. | They are judge and defendant, they are professional politicians. |
Keine Ursache. | Don't mention it. |
Technische Ursache | Technical Reason |
Technische Ursache | Technical reason |
Ursache unbekannt | Reason unknown |
Keine Ursache! | You're welcome. |
Verwandte Suchanfragen : Für Diese Ursache - Für Diese Ursache - Ursache Für - Ursache Für - Ursache Für - Tut Diese Ursache - Für Diese - Ist Ursache Für - Ursache Für Verletzungen - Ursache Unannehmlichkeiten Für - Ursache Für Streit - Einbehaltene Für Ursache - Keine Ursache Für - Als Ursache Für